Esther 2:1
Parallel Verses
English Standard Version
After these things, when the anger of King Ahasuerus had abated, he remembered Vashti and what she had done and what had been decreed against her.

King James Bible
After these things, when the wrath of king Ahasuerus was appeased, he remembered Vashti, and what she had done, and what was decreed against her.

American Standard Version
After these things, when the wrath of king Ahasuerus was pacified, he remembered Vashti, and what she had done, and what was decreed against her.

Douay-Rheims Bible
After this, when the wrath of king Assuerus was appeased, he remembered Vasthi, and what she had done end what she had suffered:

English Revised Version
After these things, when the wrath of king Ahasuerus was pacified, he remembered Vashti, and what she had done, and what was decreed against her.

Webster's Bible Translation
After these things, when the wrath of king Ahasuerus was appeased, he remembered Vashti, and what she had done, and what was decreed against her.

Esther 2:1 Parallel
Commentary
Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

The counsel of the wise men. Esther 1:16. Memucan, who was the last mentioned in Esther 1:14, comes forward as spokesman for the rest, and declares before the king and the princes, i.e., in a solemn assembly, and evidently as the result of a previous joint consultation: Vashti the queen has not done wrong to the king alone, but also to all the princes and all the people, because the example of the queen will lead all the Median and Persian wives to despise their husbands. Therefore an irrevocable edict is to be published decreeing the divorce of Queen Vashti, and this law published throughout the whole realm, that all wives may show honour to their husbands. Vashti has not transgressed against the king alone (Esther 1:16), but against all the princes and people in all the provinces of King Ahashverosh (Esther 1:16). In what respect, then, is the latter assertion true? We are told Esther 1:17 and Esther 1:18. "For the deed of the queen will come abroad to (על for אל) all women, to bring their husbands into contempt in their eyes (the infin. להבזות stating the result), while they will say," etc. (the suffix of בּאמרם relates to the women, who will appeal to the disobedience of the queen). Esther 1:18. "And this day (i.e., already) the princesses of the Persians and Medians, who hear of the act of the queen (דּבר, not the word, but the thing, i.e., her rejection of her husband's command), will tell it to all the princes of the king, and (there will be) enough contempt and provocation. קצף is an outburst of anger; here, therefore, a provocation to wrath. Bertheau makes the words זק בז וּכדי the object of תּאמרנה, which, after the long parenthesis, is united to the copula by w, and for, "to speak contempt and wrath," reads: to speak contemptuously in wrath. But this change cannot be substantiated. The expression, to speak wrath, is indeed unexampled, but that is no reason for making קצף stand for בּקצף, the very adoption of such an ellipsis showing, that this explanation is inadmissible. The words must be taken alone, as an independent clause, which may be readily completed by יהיה: and contempt and wrath will be according to abundance. כּדי is a litotes for: more than enough. The object of תּאמרנה must be supplied from the context: it - that is, what the queen said to her husband. In the former verse Memucan was speaking of all women; here (Esther 1:18) he speaks only of the princesses of the Persians and Medes, because these are staying in the neighbourhood of the court, and will immediately hear of the matter, and "after the manner of the court ladies and associates of a queen will quickly follow, and appeal to her example" (Berth.).

Esther 2:1 Parallel Commentaries

Treasury of Scripture Knowledge

A.M.

3543. B.C.

461. he remembered.

Daniel 6:14-18 Then the king, when he heard these words, was sore displeased with himself, and set his heart on Daniel to deliver him...

what was decreed.

Esther 1:12-21 But the queen Vashti refused to come at the king's commandment by his chamberlains: therefore was the king very wroth...

Cross References
Ezra 4:6
And in the reign of Ahasuerus, in the beginning of his reign, they wrote an accusation against the inhabitants of Judah and Jerusalem.

Esther 1:19
If it please the king, let a royal order go out from him, and let it be written among the laws of the Persians and the Medes so that it may not be repealed, that Vashti is never again to come before King Ahasuerus. And let the king give her royal position to another who is better than she.

Esther 1:20
So when the decree made by the king is proclaimed throughout all his kingdom, for it is vast, all women will give honor to their husbands, high and low alike."

Esther 7:10
So they hanged Haman on the gallows that he had prepared for Mordecai. Then the wrath of the king abated.

Jump to Previous
Abated Ahasuerus Ahasu-E'rus Anger Appeased Assuaged Ceasing Decreed Feelings Fury King's Later Mind Order Pacified Remembered Subsided Thought Vashti Wrath Xerxes
Jump to Next
Abated Ahasuerus Ahasu-E'rus Anger Appeased Assuaged Ceasing Decreed Feelings Fury King's Later Mind Order Pacified Remembered Subsided Thought Vashti Wrath Xerxes
Links
Esther 2:1 NIV
Esther 2:1 NLT
Esther 2:1 ESV
Esther 2:1 NASB
Esther 2:1 KJV

Esther 2:1 Bible Apps
Esther 2:1 Biblia Paralela
Esther 2:1 Chinese Bible
Esther 2:1 French Bible
Esther 2:1 German Bible

Bible Hub

ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.
Esther 1:22
Top of Page
Top of Page