Ecclesiastes 7:27
Parallel Verses
English Standard Version
Behold, this is what I found, says the Preacher, while adding one thing to another to find the scheme of things—

King James Bible
Behold, this have I found, saith the preacher, counting one by one, to find out the account:

American Standard Version
Behold, this have I found, saith the Preacher, laying one thing to another, to find out the account;

Douay-Rheims Bible
Lo this have I found, said Ecclesiastes, weighing one thing after another, that I might find out the account,

English Revised Version
Behold, this have I found, saith the Preacher; laying one thing to another, to find out the account:

Webster's Bible Translation
Behold, this have I found, saith the preacher, counting one by one, to find out the account:

Ecclesiastes 7:27 Parallel
Commentary
Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

"Also give not thy heart to all the words which one speaketh, lest thou shouldest hear thy servant curse thee. For thy heart knoweth in many cases that thou also hast cursed others." The talk of the people, who are the indef. subj. of ילבּרוּ (lxx, Targ., Syr. supply ἀσεβεῖς), is not about "thee who givest heed to the counsels just given" (Hitz., Zckl.), for the restrictive עליך is wanting; and why should a servant be zealous to utter imprecations on the conduct of his master, which rests on the best maxims? It is the babbling of the people in general that is meant. To this one ought not to turn his heart (ל ... נתן, as at Ecclesiastes 1:13, Ecclesiastes 1:17; Ecclesiastes 8:9, Ecclesiastes 8:16), i.e., gives wilful attention, ne (לא אשׁר equals פּן, which does not occur in the Book of Koheleth) audias servum tuum tibi maledicere; the particip. expression of the pred. obj. follows the analogy of Genesis 21:9, Ewald, 284b, and is not a Graecism; for since in this place hearing is meant, not immediately, but mediated through others, the expression would not in good Greek be with the lxx ... τοῦ δούλου σου καταρωμένου σε, but τὸν δοῦλόν σου καταρᾶσθαι σε. The warning has its motive in this, that by such roundabout hearing one generally hears most unpleasant things; and on hearsay no reliance can be placed. Such gossiping one should ignore, should not listen to it at all; and if, nevertheless, something so bad is reported as that our own servant has spoken words of imprecation against us, yet we ought to pass that by unheeded, well knowing that we ourselves have often spoken harsh words against others. The expression וגו ידע, "thou art conscious to thyself that," is like פּע ר, 1 Kings 2:44, not the obj. accus. dependent on ידע (Hitz.), "many cases where also thou ...," but the adv. accus. of time to קּלּלתּ; the words are inverted (Ewald, 336b), the style of Koheleth being fond of thus giving prominence to the chief conception (Ecclesiastes 7:20, Ecclesiastes 5:18; Ecclesiastes 3:13). The first gam, although it belongs to "thine, thy," as at Ecclesiastes 7:22 it is also connected with "thou,"

(Note: גּם־אתּ, on account of the half pause, accented on the penult. according to the Masora.)

stands at the beginning of the sentence, after such syntactical examples as Hosea 6:11; Zechariah 9:11; and even with a two-membered sentence, Job 2:10.

Ecclesiastes 7:27 Parallel Commentaries

Treasury of Scripture Knowledge

saith

Ecclesiastes 1:1,2 The words of the Preacher, the son of David, king in Jerusalem...

Ecclesiastes 12:8-10 Vanity of vanities, said the preacher; all is vanity...

counting one by one, to find out the account

Ecclesiastes 7:25 I applied my heart to know, and to search, and to seek out wisdom, and the reason of things, and to know the wickedness of folly...

Cross References
Ecclesiastes 1:1
The words of the Preacher, the son of David, king in Jerusalem.

Ecclesiastes 1:12
I the Preacher have been king over Israel in Jerusalem.

Ecclesiastes 7:26
And I find something more bitter than death: the woman whose heart is snares and nets, and whose hands are fetters. He who pleases God escapes her, but the sinner is taken by her.

Ecclesiastes 7:28
which my soul has sought repeatedly, but I have not found. One man among a thousand I found, but a woman among all these I have not found.

Jump to Previous
Account Adding Counting Discover Discovered Explanation Find Found Koheleth Laying Preacher Reason Scheme Searching Sum Teacher True.
Jump to Next
Account Adding Counting Discover Discovered Explanation Find Found Koheleth Laying Preacher Reason Scheme Searching Sum Teacher True.
Links
Ecclesiastes 7:27 NIV
Ecclesiastes 7:27 NLT
Ecclesiastes 7:27 ESV
Ecclesiastes 7:27 NASB
Ecclesiastes 7:27 KJV

Ecclesiastes 7:27 Bible Apps
Ecclesiastes 7:27 Biblia Paralela
Ecclesiastes 7:27 Chinese Bible
Ecclesiastes 7:27 French Bible
Ecclesiastes 7:27 German Bible

Bible Hub

ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.
Ecclesiastes 7:26
Top of Page
Top of Page