2 Samuel 17:7
Parallel Verses
English Standard Version
Then Hushai said to Absalom, “This time the counsel that Ahithophel has given is not good.”

King James Bible
And Hushai said unto Absalom, The counsel that Ahithophel hath given is not good at this time.

American Standard Version
And Hushai said unto Absalom, The counsel that Ahithophel hath given this time is not good.

Douay-Rheims Bible
And Chusai said to Absalom: The counsel that Achitophel hath given this time is not good.

English Revised Version
And Hushai said unto Absalom, The counsel that Ahithophel hath given this time is not good.

Webster's Bible Translation
And Hushai said to Absalom, The counsel that Ahithophel hath given, is not good at this time.

2 Samuel 17:7 Parallel
Commentary
Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

Ahithophel's advice frustrated by Hushai. - 2 Samuel 17:1-3. Ahithophel said still further to Absalom, "I will choose out twelve thousand men, and arise, and pursue after David this night; and fall upon him when he is exhausted and weak, and fill him with alarm: so shall all the people that are with him flee; and I will smite the king alone (when he is alone), and will bring back all the people to thee." הלּילה, the night, is the night following the day of David's flight and Absalom's entrance into Jerusalem, as we may see very clearly from 2 Samuel 17:16. This advice was sagaciously conceived; for if David had been attacked that night by a powerful army, he might possibly have been defeated. אשׁיבה, to bring back, may be explained on the supposition that Ahithophel regarded Absalom as king, and those who had fled with David as rebels, who were to be brought back under Absalom's sceptre. The following words, וגו הכּל כּשׁוּב, "as the return of the whole (the whole nation) is the man," i.e., the return of all is dependent upon David, for whom thou liest in wait, are somewhat difficult, though the meaning of Ahithophel is evident enough from what precedes: viz., if he is beaten, they will all come over to thee; "the whole nation will be at peace" (שׁלוּם is used adverbially).

(Note: Consequently no conjectures are needed as to the rendering of the words in the lxx, viz., καθὼς (al. ὅν τρόπον) ἐπιστρέρει ἡ νύμφη πρὸς τὸν ἄνδρα αὐτῆς· πλὴν ψυχὴν ἀνδρὸς ἑνὸς σὺ ζητεῖς, such as Ewald, Thenius, and Bttcher have attempted. For it is very obvious that ἡ νύμφη πρὸς τὸν ἄνδρα αὐτῆς owes its origin simply to a false reading of האישׁ הכּל as אישׁ הכּלּה, and that πλὴν ψυχὴν ἀνδρὸς ἑνός has been interpolated by way of explanation from nothing but conjecture. No other of the ancient versions contains the slightest trace of a different reading from that given in the text.)

2 Samuel 17:7 Parallel Commentaries

Treasury of Scripture Knowledge

given [heb] counselled
not good

Proverbs 31:8 Open your mouth for the dumb in the cause of all such as are appointed to destruction.

Cross References
2 Samuel 16:21
Ahithophel said to Absalom, "Go in to your father's concubines, whom he has left to keep the house, and all Israel will hear that you have made yourself a stench to your father, and the hands of all who are with you will be strengthened."

2 Samuel 17:6
And when Hushai came to Absalom, Absalom said to him, "Thus has Ahithophel spoken; shall we do as he says? If not, you speak."

Jump to Previous
Absalom Ab'salom Advice Ahithophel Ahith'ophel Ahithophel's Counsel Counselled Good Hushai Idea Time
Jump to Next
Absalom Ab'salom Advice Ahithophel Ahith'ophel Ahithophel's Counsel Counselled Good Hushai Idea Time
Links
2 Samuel 17:7 NIV
2 Samuel 17:7 NLT
2 Samuel 17:7 ESV
2 Samuel 17:7 NASB
2 Samuel 17:7 KJV

2 Samuel 17:7 Bible Apps
2 Samuel 17:7 Biblia Paralela
2 Samuel 17:7 Chinese Bible
2 Samuel 17:7 French Bible
2 Samuel 17:7 German Bible

Bible Hub

ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.
2 Samuel 17:6
Top of Page
Top of Page