English Standard Version
But when they rose early on the next morning, behold, Dagon had fallen face downward on the ground before the ark of the LORD, and the head of Dagon and both his hands were lying cut off on the threshold. Only the trunk of Dagon was left to him.
King James Bible
And when they arose early on the morrow morning, behold, Dagon was fallen upon his face to the ground before the ark of the LORD; and the head of Dagon and both the palms of his hands were cut off upon the threshold; only the stump of Dagon was left to him.
American Standard Version
And when they arose early on the morrow morning, behold, Dagon was fallen upon his face to the ground before the ark of Jehovah; and the head of Dagon and both the palms of his hands lay cut off upon the threshold; only the stump of Dagon was left to him.
And the next day again, when they rose in the morning, they found Dagon lying upon his face on the earth before the ark of the Lord: and the head of Dagon, and both the palms of his hands were cut off upon the threshold:
English Revised Version
And when they arose early on the morrow morning, behold, Dagon was fallen upon his face to the ground before the ark of the LORD; and the head of Dagon and both the palms of his hands lay cut off upon the threshold; only the stump of Dagon was left to him.
Webster's Bible Translation
And when they arose early on the morrow morning, behold, Dagon had fallen upon his face to the ground before the ark of the LORD: and the head of Dagon and both the palms of his hands were cut off upon the threshhold; only the stump of Dagon was left to him.
1 Samuel 5:4 Parallel
CommentaryKeil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament
The judgment which fell upon Eli through this stroke extended still further. His daughter-in-law, the wife of Phinehas, was with child (near) to be delivered. ללת, contracted from ללדת (from ילד: see Ges. 69, 3, note 1; Ewald, 238, c.). When she heard the tidings of the capture (אל־הלּקח, "with regard to the being taken away") of the ark of God, and the death of her father-in-law and husband, she fell upon her knees and was delivered, for her pains had fallen upon her (lit. had turned against her), and died in consequence. Her death, however, was but a subordinate matter to the historian. He simply refers to it casually in the words, "and about the time of her death," for the purpose of giving her last words, in which she gave utterance to her grief at the loss of the ark, as a matter of greater importance in relation to his object. As she lay dying, the women who stood round sought to comfort her, by telling her that she had brought forth a son; but "she did not answer, and took no notice (לב שׁוּת equals לב שׂוּם, animum advertere; cf. Psalm 62:11), but called to the boy (i.e., named him), Ichabod (כבוד אי, no glory), saying, The glory of Israel is departed," referring to the capture of the ark of God, and also to her father-in-law and husband. She then said again, "Gone (גּלה, wandered away, carried off) is the glory of Israel, for the ark of God is taken." The repetition of these words shows how deeply the wife of the godless Phinehas had taken to heart the carrying off of the ark, and how in her estimation the glory of Israel had departed with it. Israel could not be brought lower. With the surrender of the earthly throne of His glory, the Lord appeared to have abolished His covenant of grace with Israel; for the ark, with the tables of the law and the capporeth, was the visible pledge of the covenant of grace which Jehovah had made with Israel.
Treasury of Scripture Knowledge
of Dagon The name of this idol, Dagon, signifies a fish: and it is supposed to be the Atergatis of the Syrians, corruptly called Derceto by the Greeks, which had the upper part of a woman, and the lower part like a fish; as Lucian informs us: () `In Phoenicia I saw the image of Derceto; a strange sight truly! For she had the half of a woman, but from the thighs downward a fish's tail.' Diodorus, describing the same idol, as represented at Askelon, say, (), `It had the head of a woman, but all the rest of the body a fish's. Probably Horace alludes to this idol, in De Art. Poet. v.
; Desinat in poscem, mulier formosa superne: `The upper part a handsome woman, and the lower part a fish.' If such was the form of this idol, then everything that was human was broken off from what resembled a fish.
the stump. or, the fishy part
1 Samuel 6:5
So you must make images of your tumors and images of your mice that ravage the land, and give glory to the God of Israel. Perhaps he will lighten his hand from off you and your gods and your land.
He who is too impoverished for an offering chooses wood that will not rot; he seeks out a skillful craftsman to set up an idol that will not move.
Your altars shall become desolate, and your incense altars shall be broken, and I will cast down your slain before your idols.
Wherever you dwell, the cities shall be waste and the high places ruined, so that your altars will be waste and ruined, your idols broken and destroyed, your incense altars cut down, and your works wiped out.
All her carved images shall be beaten to pieces, all her wages shall be burned with fire, and all her idols I will lay waste, for from the fee of a prostitute she gathered them, and to the fee of a prostitute they shall return.
Jump to PreviousArk Cut Dagon Early Hands Head Lay Morning Morrow Palms Stump Threshhold Threshold
Jump to NextArk Cut Dagon Early Hands Head Lay Morning Morrow Palms Stump Threshhold Threshold
Links1 Samuel 5:4 NIV
1 Samuel 5:4 NLT
1 Samuel 5:4 ESV
1 Samuel 5:4 NASB
1 Samuel 5:4 KJV
1 Samuel 5:4 Bible Apps
1 Samuel 5:4 Biblia Paralela
1 Samuel 5:4 Chinese Bible
1 Samuel 5:4 French Bible
1 Samuel 5:4 German Bible
ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.