1 Chronicles 18:5
Parallel Verses
English Standard Version
And when the Syrians of Damascus came to help Hadadezer king of Zobah, David struck down 22,000 men of the Syrians.

King James Bible
And when the Syrians of Damascus came to help Hadarezer king of Zobah, David slew of the Syrians two and twenty thousand men.

American Standard Version
And when the Syrians of Damascus came to succor Hadarezer king of Zobah, David smote of the Syrians two and twenty thousand men.

Douay-Rheims Bible
And the Syrians of Damascus came also to help Adarezer king of Soba: and David slew of them likewise two and twenty thousand men.

English Revised Version
And when the Syrians of Damascus came to succour Hadarezer king of Zobah, David smote of the Syrians two and twenty thousand men.

Webster's Bible Translation
And when the Syrians of Damascus came to help Hadarezer king of Zobah, David slew of the Syrians two and twenty thousand men.

1 Chronicles 18:5 Parallel
Commentary
Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

The combining of ונוראות גּדלּות with שׁם לך לשׂוּם as one sentence, "to make Thee a name with great and fearful deeds," is made clearer in 2nd Samuel by the interpolation of לכם ולעשׂות, "and for you doing great and fearful things." This explanation, however, does not justify us in supposing that ולעשׂות has been dropped out of the Chronicle. The words ונוראות גּדלּות are either to be subordinated in a loose connection to the clause, to define the way in which God has made Himself a name (cf. Ew. 283), or connected with שׂוּם in a pregnant sense: "to make Thee a name, (doing) great and fearful things." But, on the other hand, the converse expression in Samuel, "fearful things for Thy land, before Thy people which Thou redeemedst to Thee from Egypt (from) the nations and their gods," is explained in Chronicles by the interpolation of לגרשׁ: "fearful things, to drive out before Thy people, which ... nations." The divergences cannot be explained by the hypothesis that both texts are mutilated, as is sufficiently shown by the contradictions into which Thenius and Bertheau have fallen in their attempts so to explain them.

All the remaining divergences of one text from the other are only variations of the expression, such as involuntarily arise in the endeavour to give a clear and intelligible narrative, without making a literal copy of the authority made use of. Among these we include even להתפּלּל עבדּך מצא, "Thy servant hath found to pray" (1 Chr. , as compared with להתפּלּל את־לבּו עבדּך מצא, "Thy servant hath found his heart," i.e., found courage, to pray (2 Samuel 7:28); where it is impossible to decide whether the author of the books of Samuel has added את־לבּו as an explanation, or the author of the Chronicle has omitted it because the phrase "to find his heart" occurs only in this single passage of the Old Testament. להת עבדּך מצא signifies, Thy servant has reached the point of directing this prayer to Thee.

1 Chronicles 18:5 Parallel Commentaries

Treasury of Scripture Knowledge

the Syrians

2 Samuel 8:5,6 And when the Syrians of Damascus came to succor Hadadezer king of Zobah, David slew of the Syrians two and twenty thousand men...

1 Kings 11:23,24 And God stirred him up another adversary, Rezon the son of Eliadah, which fled from his lord Hadadezer king of Zobah...

Damascus [heb] Darmeske
to help

Isaiah 8:9,10 Associate yourselves, O you people, and you shall be broken in pieces; and give ear, all you of far countries: gird yourselves...

Zobah

1 Chronicles 17:3 And it came to pass the same night, that the word of God came to Nathan, saying,

1 Samuel 14:47 So Saul took the kingdom over Israel, and fought against all his enemies on every side, against Moab, and against the children of Ammon...

Cross References
1 Chronicles 18:4
And David took from him 1,000 chariots, 7,000 horsemen, and 20,000 foot soldiers. And David hamstrung all the chariot horses, but left enough for 100 chariots.

1 Chronicles 18:6
Then David put garrisons in Syria of Damascus, and the Syrians became servants to David and brought tribute. And the LORD gave victory to David wherever he went.

1 Chronicles 19:6
When the Ammonites saw that they had become a stench to David, Hanun and the Ammonites sent 1,000 talents of silver to hire chariots and horsemen from Mesopotamia, from Aram-maacah, and from Zobah.

Jump to Previous
Aram Aramaeans Arameans Damascus David Hadadezer Hadade'zer Hadarezer Help Killed Slew Smiteth Smote Struck Succor Succour Sword Syrians Thousand Twenty Twenty-Two Zobah
Jump to Next
Aram Aramaeans Arameans Damascus David Hadadezer Hadade'zer Hadarezer Help Killed Slew Smiteth Smote Struck Succor Succour Sword Syrians Thousand Twenty Twenty-Two Zobah
Links
1 Chronicles 18:5 NIV
1 Chronicles 18:5 NLT
1 Chronicles 18:5 ESV
1 Chronicles 18:5 NASB
1 Chronicles 18:5 KJV

1 Chronicles 18:5 Bible Apps
1 Chronicles 18:5 Biblia Paralela
1 Chronicles 18:5 Chinese Bible
1 Chronicles 18:5 French Bible
1 Chronicles 18:5 German Bible

Bible Hub

ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.
1 Chronicles 18:4
Top of Page
Top of Page