He that hath a froward heart findeth no good: and he that hath a perverse tongue falleth into mischief. Jump to: Barnes • Benson • BI • Cambridge • Clarke • Darby • Ellicott • Expositor's • Exp Dct • Gaebelein • GSB • Gill • Gray • Guzik • Haydock • Hastings • Homiletics • JFB • KD • Kelly • King • Lange • MacLaren • MHC • MHCW • Parker • Poole • Pulpit • Sermon • SCO • TTB • WES • TSK EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE) (20) He that hath a froward heart, findeth no good.—For he is an abomination to God (Proverbs 11:20), and so gains no blessing from Him.17:19. If we would keep a clear conscience and a quiet mind, we must shun all excitements to anger. And a man who affects a style of living above his means, goes the way to ruin. 20. There is nothing got by ill designs. And many have paid dear for an unbridled tongue. 21. This speaks very plainly what many wise and good men feel very strongly, how grievous it is to have a foolish, wicked child. 22. It is great mercy that God gives us leave to be cheerful, and cause to be cheerful, if by his grace he gives us hearts to be cheerful. 23. The wicked are ready to part with their money, though loved, that they may not suffer for their crimes. 24. The prudent man keeps the word of God continually in view. But the foolish man cannot fix his thoughts, nor pursue any purpose with steadiness. 25. Wicked children despise the authority of their father, and the tenderness of their mother. 26. It is very wrong to find fault for doing what is duty. 27,28. A man may show himself to be a wise man, by the good temper of his mind, and by the good government of his tongue. He is careful when he does speak, to speak to the purpose. God knows his heart, and the folly that is bound there; therefore he cannot be deceived in his judgment as men may be.He that exalteth his gate - i. e., Builds a stately house, indulges in arrogant ostentation. 20. The second clause advances on the first. The ill-natured fail of good, and the cavilling and fault-finding incur evil. He that hath a froward heart, whose heart is not plain and upright, but false towards God or men, findeth no good; shall not get that advantage by his dissimulation which he intends and expects, but shall fall into mischief, as is implied from the opposite clause. He that hath a perverse tongue; that speaks deceitfully or wickedly. So here is a comparison between an evil heart and an evil tongue, and, the ill effects of both of them. He that hath a froward heart findeth no good,.... Who is of a perverse spirit, meditates and devises evil things; is not ingenuous and sincere, but false and deceitful to God and men: such an one gets no good from either; he obtains not the favour of God, nor a good name, credit, and reputation among men; and he that hath a perverse tongue falleth into mischief; or "that turns himself", or "is turned in his tongue" (w); whose tongue is changeable, as the Septuagint and Arabic versions; who sometimes says one thing, and sometimes another, and is not consistent with himself; as well as is contrary to all men: sooner or later he falls into mischief, into a pit, which he himself has dug for others; see James 3:6. (w) "qui verterit se", Pagninus; "et verteus se in lingua sua", Montanus; "qui vertitur in lingua sua". Mercerus, Gejerus. He that hath a froward heart findeth no good: and he that hath a perverse tongue falleth into mischief.EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES) Verse 20. - He that hath a froward heart findeth no good. (For "froward," see on Proverbs 11:20; for "find good," on Proverbs 16:20.) The perverse, wilful man shall not prosper, shall win no blessing in his worldly matters, much less in spiritual things. Septuagint, "He who is hard of heart meeteth not with good things." He that hath a perverse tongue falleth into mischief; literally, he who turns himself about with his tongue, saying one thing at one time and something quite contrary at another. Vulgate, qui vertit linguam; Septuagint, ἀνὴρ εὐμετάβολος γλώσσῃ, "easily changed in tongue" (comp. Proverbs 8:13; Proverbs 10:31, where the word is different). "Mischief" (ra) "is trouble," "calamity," as in Proverbs 13:17. Speaking of the various aspects which words may assume, Cato ('Dist.,' 4:20) says - "Sermo hominum mores et celat et indicat idem." "Man's words his character reveal, But often they his mind conceal? Proverbs 17:2020 He that is of a false heart findeth no good; And he that goeth astray with his tongue falleth into evil. Regarding עקּשׁ־לב, vid., Proverbs 11:20. In the parallel member, נהפּך בּלשׁונו is he who twists or winds (vid., at Proverbs 2:12) with his tongue, going about concealing and falsifying the truth. The phrase ונהפּך (the connecting form before a word with a prep.) is syntactically possible, but the Masora designates the word, in contradistinction to ונהפּך, pointed with Pathach, Leviticus 13:16, with לית as unicum, thus requires ונהפּך, as is also found in Codd. The contrast of רעה is here טוב, also neut., as Proverbs 13:21, cf. Proverbs 16:20, and רע, Proverbs 13:17. Links Proverbs 17:20 InterlinearProverbs 17:20 Parallel Texts Proverbs 17:20 NIV Proverbs 17:20 NLT Proverbs 17:20 ESV Proverbs 17:20 NASB Proverbs 17:20 KJV Proverbs 17:20 Bible Apps Proverbs 17:20 Parallel Proverbs 17:20 Biblia Paralela Proverbs 17:20 Chinese Bible Proverbs 17:20 French Bible Proverbs 17:20 German Bible Bible Hub |