Mark 2:11
I say to you, Arise, and take up your bed, and go your way into your house.
Jump to: AlfordBarnesBengelBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctExp GrkGaebeleinGSBGillGrayHaydockHastingsHomileticsICCJFBKellyKJTLangeMacLarenMHCMHCWMeyerParkerPNTPoolePulpitSermonSCOTTBVWSWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
2:1-12 It was this man's misery that he needed to be so carried, and shows the suffering state of human life; it was kind of those who so carried him, and teaches the compassion that should be in men, toward their fellow-creatures in distress. True faith and strong faith may work in various ways; but it shall be accepted and approved by Jesus Christ. Sin is the cause of all our pains and sicknesses. The way to remove the effect, is to take away the cause. Pardon of sin strikes at the root of all diseases. Christ proved his power to forgive sin, by showing his power to cure the man sick of the palsy. And his curing diseases was a figure of his pardoning sin, for sin is the disease of the soul; when it is pardoned, it is healed. When we see what Christ does in healing souls, we must own that we never saw the like. Most men think themselves whole; they feel no need of a physician, therefore despise or neglect Christ and his gospel. But the convinced, humbled sinner, who despairs of all help, excepting from the Saviour, will show his faith by applying to him without delay.Their faith - Their confidence or belief that he could heal them.

Son - Literally, "child." The Hebrews used the words "son" and "child" with a great latitude of signification. They were applied to children, to grandchildren, to adopted children, to any descendants, to disciples, followers, young people, and to dependents. See the notes at Matthew 1:1. In this place it denotes affection or kindness. It was a word of consolation - an endearing appellation, applied by the Saviour to the sick man to show his "compassion," to inspire confidence, and to assure him that he would heal him.

We never saw it on this fashion - Literally, "We never saw it so." We never saw anything like this.

11. I say unto thee, Arise, and take up thy bed, and go thy way into thine house—This taking up the portable couch, and walking home with it, was designed to prove the completeness of the cure. See Poole on "Mark 2:11" I say unto thee, arise, and take up thy bed,.... He bid him, in an authoritative way to arise from his bed, in which he was brought, and on which he lay before him, and take it up upon his shoulders, directly, and in the face of all the people, carry it away:

and go thy way into thine house; to show himself whole to his family and friends, and go about his business; See Gill on Matthew 9:6,

I say unto thee, Arise, and take up thy bed, and go thy way into thine house.
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
Mark 2:11. σοὶ λέγω, I say to thee, a part of Christ’s speech to the man in Mk., not likely to have been so really; laconic speech, the fewest words possible, characteristic of Jesus.—ἔγειρε, means something more than age (Fritzsche) = come, take up thy bed. Jesus bids him do two things, each a conclusive proof of recovery: rise, then go to thy house on thine own feet, with thy sick-bed on thy shoulder.11. thy bed] The original word thus rendered means a portable pallet, little more than a mat, used for mid-day sleep, and the service of the sick. It was of the commonest description and used by the poorest.
Links
Mark 2:11 Interlinear
Mark 2:11 Parallel Texts


Mark 2:11 NIV
Mark 2:11 NLT
Mark 2:11 ESV
Mark 2:11 NASB
Mark 2:11 KJV

Mark 2:11 Bible Apps
Mark 2:11 Parallel
Mark 2:11 Biblia Paralela
Mark 2:11 Chinese Bible
Mark 2:11 French Bible
Mark 2:11 German Bible

Bible Hub






Mark 2:10
Top of Page
Top of Page