Job 39:11
Wilt thou trust him, because his strength is great? or wilt thou leave thy labour to him?
Jump to: BarnesBensonBICambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
39:1-30 God inquires of Job concerning several animals. - In these questions the Lord continued to humble Job. In this chapter several animals are spoken of, whose nature or situation particularly show the power, wisdom, and manifold works of God. The wild ass. It is better to labour and be good for something, than to ramble and be good for nothing. From the untameableness of this and other creatures, we may see, how unfit we are to give law to Providence, who cannot give law even to a wild ass's colt. The unicorn, a strong, stately, proud creature. He is able to serve, but not willing; and God challenges Job to force him to it. It is a great mercy if, where God gives strength for service, he gives a heart; it is what we should pray for, and reason ourselves into, which the brutes cannot do. Those gifts are not always the most valuable that make the finest show. Who would not rather have the voice of the nightingale, than the tail of the peacock; the eye of the eagle and her soaring wing, and the natural affection of the stork, than the beautiful feathers of the ostrich, which can never rise above the earth, and is without natural affection? The description of the war-horse helps to explain the character of presumptuous sinners. Every one turneth to his course, as the horse rushes into the battle. When a man's heart is fully set in him to do evil, and he is carried on in a wicked way, by the violence of his appetites and passions, there is no making him fear the wrath of God, and the fatal consequences of sin. Secure sinners think themselves as safe in their sins as the eagle in her nest on high, in the clefts of the rocks; but I will bring thee down from thence, saith the Lord, #Jer 49:16". All these beautiful references to the works of nature, should teach us a right view of the riches of the wisdom of Him who made and sustains all things. The want of right views concerning the wisdom of God, which is ever present in all things, led Job to think and speak unworthily of Providence.Wilt thou trust him? - As thou dost the ox. In the domestic animals great confidence is of necessity placed, and the reliance on the fidelity of the ox and the horse is not usually misplaced. The idea here is, that the unicorn could not be so tamed that important interests could be safely entrusted to him.

Because his strength is great? - Wilt thou consider his strength as a reason why important interests might be entrusted to him? The strength of the ox, the camel, the horse, and the elephant was a reason why their aid was sought by man to do what he could not himself do. The idea is, that man could not make use of the same reason for employing the rhinoceros.

Wilt thou leave thy labour to him? - Or, rather, the avails of thy labor - the harvest.

11. thy labour—rustic work. Wilt thou trust him, to wit, for the doing of these works, because he is very able for thy work? And wilt thou by thy power make him willing, or force him, to put forth and spend his strength in thy service?

Thy labour; either,

1. Thy work of ploughing and harrowing. Or rather,

2. The fruit of thy labour, or the goods gotten by thy labour, as this word is oft used, as Deu 28:33 Job 20:18 Psalm 78:46 128:2 John 4:38, to wit, the fruits of the earth procured by God’s blessing upon thy industry.

To him; to be brought home by him into thy barns, as the next verse explains it.

Wilt thou trust him, because his strength is great?.... No; tame oxen are employed because they are strong to labour, Psalm 144:14; and they are to be trusted, in ploughing or treading out the corn, under direction, because they are manageable, and will attend to business with constancy; but the wild ox, though stronger, and so fitter for labour, is yet not to be trusted, because unruly and unmanageable: if that sort of wild oxen called "uri" could be thought to be meant, for which Bootius (h) contends, Caesar's account of them would agree with this character of the "reem", as to his great strength: he says of them (i), they are in size a little smaller than elephants, of the kind, colour, and shape of a bull; they are of great strength and of great swiftness, and not to be tamed;

or wilt thou leave thy labour to him? to plough thy fields, to harrow thy lands, and to bring home the ripe corn? as in Job 39:12; thou wilt not.

(h) Animadvers. Sacr. l. 3. c. 1. s. 14. (i) Comment. de Bello Gall. l. 6. c. 27.

Wilt thou trust him, because his strength is great? or wilt thou leave thy labour to him?
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
Verse 11. - Wilt thou trust him, because his strength is great? If a man could bind the urns to his plough or to his harrow, still he could not "trust" him. The huge brute would be sure to prove unmanageable, and would only cause damage to his owner. Or wilt thou leave thy labour to him? As thou leavest many labours to thy oxen, confiding in their docility. Job 39:11 9 Will the oryx be willing to serve thee,

Or will he lodge in thy crib?

10 Canst thou bind the oryx in the furrow with a leading rein,

Or will he harrow the valleys, following thee?

11 Wilt thou trust him because his strength is great,

And leave thy labour to him?

12 Wilt thou confide in him to bring in thy sowing,

And to garner thy threshing-floor?

In correct texts רים has a Dagesh in the Resh, and היאבה the accent on the penult., as Proverbs 11:21 ינּקה רע, and Jeremiah 39:12 רּע מאוּמה. The tone retreats according to the rule, Ges. 29, 3, b; and the Dagesh is, as also when the second word begins with an aspirate,

(Note: The National Grammarians call this exception to the rule, that the muta is aspirated when the preceding word ends with a vowel, אתי מרחיק (veniens e longinquo), i.e., the case, where the word ending with a vowel is Milel, whether from the very first, or, when the second word is a monosyllable or has the tone on the penult., on account of the accent that has retreated (in order to avoid two syllables with the chief tone coming together); in this case the aspirate, and in general the initial letter (if capable of being doubled) of the second monosyllabic or penultima-accented word, takes a Dagesh; but this is not without exceptions that are quite as regular. Regularly, the second word is not dageshed if it begins with ו, כ, ל, ב, or if the first word is only a bare verb, e.g., עשׂה לו, or one that has only ו before it, e.g., ועשׂה פסח; the tone of the first word in both these examples retreats, but without the initial of the second being doubled. This is supplementary, and as far as necessary a correction, to what is said in Psalter, i 392, Anm.)

Dag. forte conj., which the Resh also takes, Proverbs 15:1 מענה־רּך, exceptionally, according to the rule, Ges. 20, 2, a. In all, it occurs thirteen times with Dagesh in the Old Testament - a relic of a mode of pointing which treated the ר (as in Arabic) as a letter capable of being doubled (Ges. 22, 5), that has been supplanted in the system of pointing that gained the ascendency. רים (Psalm 22:22, רם) is contracted from ראם (Psalm 92:11, plene, ראים), which ( equals ראם) is of like form with Arab. ri'm (Olsh. 154, a).

(Note: Since ra'ima, inf. ri'mân, has the signification assuescere, ראם, רים, רימנא (Targ.) might describe the oryx as a gregarious animal, although all ruminants have this characteristic in common. On ראם, Arab. r'm, vid., Seetzen's Reise, iii. S. 393, Z 9ff., and also iv. 496.)

Such, in the present day in Syria, is the name of the gazelle that is for the most part white with a yellow back and yellow stripes in the face (Antilope leucoryx, in distinction from Arab. ‛ifrı̂, the earth-coloured, dirty-yellow Antilope oryx, and Arab. ḥmrı̂, himrı̂, the deer-coloured Antilope dorcas); the Talmud also (b. Zebachim, 113b; Bathra, 74b) combines ראימא and אורזילא or ארזילא, a gazelle (Arab. gazâl), and therefore reckons the reêm to the antelope genus, of which the gazelle is a species; and the question, Job 39:10, shows that an animal whose home is on the mountains is intended, viz., as Bochart, and recently Schlottm. (making use of an academic treatise of Lichtenstein on the antelopes, 1824), has proved, the oryx, which the lxx also probably understands when it translates μονοκέρως; for the Talmud. קרש, mutilated from it, is, according to Chullin, 59b, a one-horned animal, and is more closely defined as טביא דבי עילאי, "gazelle (antelope) of Be (Beth)-Illi" (comp. Lewysohn, Zoologie des Talmuds, 1858, 146).

The oryx also appears on Egyptian monuments sometimes with two horns, but mostly with one variously curled; and both Aristotle

continued...

Links
Job 39:11 Interlinear
Job 39:11 Parallel Texts


Job 39:11 NIV
Job 39:11 NLT
Job 39:11 ESV
Job 39:11 NASB
Job 39:11 KJV

Job 39:11 Bible Apps
Job 39:11 Parallel
Job 39:11 Biblia Paralela
Job 39:11 Chinese Bible
Job 39:11 French Bible
Job 39:11 German Bible

Bible Hub














Job 39:10
Top of Page
Top of Page