In the evening she went, and on the morrow she returned into the second house of the women, to the custody of Shaashgaz, the king's chamberlain, which kept the concubines: she came in to the king no more, except the king delighted in her, and that she were called by name.
Jump to: Barnes • Benson • BI • Cambridge • Clarke • Darby • Ellicott • Expositor's • Exp Dct • Gaebelein • GSB • Gill • Gray • Haydock • Hastings • Homiletics • JFB • KD • Kelly • KJT • Lange • MacLaren • MHC • MHCW • Parker • Poole • Pulpit • Sermon • SCO • TTB • WES • TSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)concubines.
to the custody of Shaashgaz the king's chamberlain, which kept the concubines; of which the kings of Persia had a great number; Darius, whom Alexander conquered, had three hundred and sixty (q):
she came in unto the king no more, except the king delighted in her, and that she was called by name; but remained shut up in the house, and might not lie with, nor be married to, another man.In the evening she went, and on the morrow she returned into the second house of the women, to the custody of Shaashgaz, the king's chamberlain, which kept the concubines: she came in unto the king no more, except the king delighted in her, and that she were called by name.
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)Verse 14. - On the morrow. Literally, "in the morning." The second house of the women. The gynaeceum comprised at least three distinct houses: -
1. A residence for the queen, corresponding to that which Solomon built for the daughter of Pharaoh (1 Kings 7:8);
2. A house for the secondary wives, or concubines; and,
3. A house for the virgins. On returning from her first visit to the king's chamber, a woman ordinarily became an inmate of the "second house." This "second house" was under the care of a eunuch called Sha'ashgaz. Esther 2:15 and Esther 5:2). וגו ויבהל, and he hastened to give her her ointments for purification, and the seven maidens appointed to her from the king's house. The infinitives להּ לתת are, according to the Aramaean idiom, placed after their objects and dependent on יבהל. On תּמרוּקים, see on Esther 2:3. מנות, portions, are here portions of food, as in Esther 9:19, Esther 9:22, and 1 Samuel 1:4. The seven maidens (הנּערות with the article) are the maids appointed to wait upon a young virgin selected for the king. The participle ראיּות: chosen for a particular purpose-in the Talmud and rabbinical Hebrew ראוּי, dignus, decens, conveniens, - occurs only here. ישׁנּה, he changed her and her maids into the best of the house of the women, i.e., he took them out of the ordinary rooms and placed them in the best apartments, probably in the state-rooms, where those who were accustomed to be brought to the king used to dwell.
LinksEsther 2:14 Interlinear
Esther 2:14 Parallel Texts
Esther 2:14 NIV
Esther 2:14 NLT
Esther 2:14 ESV
Esther 2:14 NASB
Esther 2:14 KJV
Esther 2:14 Bible Apps
Esther 2:14 Parallel
Esther 2:14 Biblia Paralela
Esther 2:14 Chinese Bible
Esther 2:14 French Bible
Esther 2:14 German Bible