Therefore said he, Take it up to you. And he put out his hand, and took it.
Jump to: Barnes • Benson • BI • Cambridge • Clarke • Darby • Ellicott • Expositor's • Exp Dct • Gaebelein • GSB • Gill • Gray • Haydock • Hastings • Homiletics • JFB • KD • KJT • Lange • MacLaren • MHC • MHCW • Parker • Poole • Pulpit • Sermon • SCO • TTB • WES • TSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)Therefore.—And he said.
(8–23) Elisha baffles several predatory attempts of the Syrians, and strikes with blindness those sent to seize him.
the iron did swim—only by the miraculous exertion of Elisha's power.Therefore said he, Take it up to thee. And he put out his hand, and took it.
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)7. Therefore said he] R.V. And he said. The conjunction is the simple copulative, and nothing more is needed in the English.
he put out his hand, and took it] Elisha here wrought, as on previous occasions, for the help of the sons of the prophets. Now however his power is exercised for an individual, while in the other cases recorded, it was for the benefit of the whole society. Critics have objected that there is no adequate reason for the exercise of supernatural power, but the loser of the axe was sorely troubled ere he came to Elisha, as his cry ‘Alas! master’ shews. There was no chance of supplying what was lost except with some miles of journey, and perhaps poverty was an obstacle too. Beside which the whole community would be encouraged, when by this act Elisha made clear to them that they had God’s blessing on their new undertaking.Verse 7. - Therefore said he, Take it up to thee. And he put out his hand, and took it. Elisha does not take the axe-head out of the water himself, but requires the scholar to do it, in order to test his faith. He must show that he Believes the miracle, and regards the iron as really floating on the top of the water, not as merely appearing to dose. 2 Kings 6:1-4. As the common dwelling-place had become too small for them, they resolved, with Elisha's consent, to build a new house, and went, accompanied by the prophet, to the woody bank of the Jordan to fell the wood that was required for the building. The place where the common abode had become too small is not given, but most of the commentators suppose it to have been Gilgal, chiefly from the erroneous assumption that the Gilgal mentioned in 2 Kings 2:1 was in the Jordan valley to the east of Jericho. Thenius only cites in support of this the reference in לפניך ישׁבים (dwell with thee) to 2 Kings 4:38; but this decides nothing, as the pupils of the prophets sat before Elisha, or gathered together around their master in a common home, not merely in Gilgal, but also in Bethel and Jericho. We might rather think of Jericho, since Bethel and Gilgal (Jiljilia) were so far distant from the Jordan, that there is very little probability that a removal of the meeting-place to the Jordan, such as is indicated by מקום שׁם נעשׂה־לּנוּ, would ever have been thought of from either of these localities.
Links2 Kings 6:7 Interlinear
2 Kings 6:7 Parallel Texts
2 Kings 6:7 NIV
2 Kings 6:7 NLT
2 Kings 6:7 ESV
2 Kings 6:7 NASB
2 Kings 6:7 KJV
2 Kings 6:7 Bible Apps
2 Kings 6:7 Parallel
2 Kings 6:7 Biblia Paralela
2 Kings 6:7 Chinese Bible
2 Kings 6:7 French Bible
2 Kings 6:7 German Bible