For you suffer fools gladly, seeing you yourselves are wise.
Jump to: Alford • Barnes • Bengel • Benson • BI • Calvin • Cambridge • Chrysostom • Clarke • Darby • Ellicott • Expositor's • Exp Dct • Exp Grk • Gaebelein • GSB • Gill • Gray • Haydock • Hastings • Homiletics • ICC • JFB • Kelly • KJT • Lange • MacLaren • MHC • MHCW • Meyer • Parker • PNT • Poole • Pulpit • Sermon • SCO • TTB • VWS • WES • TSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)Ye suffer fools gladly, seeing ye yourselves are wise.—He falls back into the strain of irony of 1Corinthians 4:8-10, to which, indeed, the whole passage presents a striking parallelism. He assumes that in their serene, self-complacent wisdom they will be willing to tolerate even those whom they look upon as half-insane. He drives the sarcasm home by urging that they tolerate those who are morally in a far worse condition.For ye suffer fools gladly, seeing ye yourselves are wise.
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)2 Corinthians 11:19. Not the motive inducing, but an ironical ground encouraging, the just said κἀγὼ καυχήσομαι: For willingly you are patient with the irrational (to whom I with my καυχᾶσθαι belong), since ye are rational people! The more rational person is on that account the more tolerant toward fools. Hence not: although you are rational (Ewald and the older commentators).2 Corinthians 11:19. ἡδέως γὰρ ἀνέχεσθε κ.τ.λ.: for ye bear with the foolish, i.e., the false teachers, gladly, being wise yourselves, the latter clause being, of course, ironical, although (see reff.) it was true that φρόνησις was a quality which he had seriously ascribed to the Corinthians in a former letter. His point is that, as they have borne with the self-commendation of the pseudo-apostles, they should extend the same indulgent toleration to him. He then goes on to remind them of the insolence and ill-treatment which they had endured at the hands of these self-constituted spiritual guides.For ye suffer fools gladly, seeing ye yourselves are wise] Literally, For gladly do ye tolerate men without understanding, being prudent (or perhaps better sensible men). The word here translated suffer is translated bear with in 2 Corinthians 11:4. The translation here is Wiclif’s. It is a question (see next note) whether either of the two members of this sentence is to be taken literally. But that its general purpose is ironical there can be no doubt. Cf. 1 Corinthians 4:10.2 Corinthians 11:19. Ἡδέως) [gladly] willingly.Verse 19. - Seeing you yourselves are wise; ye gladly tolerate the senseless, being intellectual (comp. 1 Corinthians 4:10). The irony would be very scathing to those whose minds and consciences were sufficiently humble and delicate to feel it.
Links2 Corinthians 11:19 Interlinear
2 Corinthians 11:19 Parallel Texts
2 Corinthians 11:19 NIV
2 Corinthians 11:19 NLT
2 Corinthians 11:19 ESV
2 Corinthians 11:19 NASB
2 Corinthians 11:19 KJV
2 Corinthians 11:19 Bible Apps
2 Corinthians 11:19 Parallel
2 Corinthians 11:19 Biblia Paralela
2 Corinthians 11:19 Chinese Bible
2 Corinthians 11:19 French Bible
2 Corinthians 11:19 German Bible