1 Samuel 7:12
Then Samuel took a stone, and set it between Mizpeh and Shen, and called the name of it Ebenezer, saying, Hitherto hath the LORD helped us.
Jump to: BarnesBensonBICambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(12) Between Mizpeh and Shen.—The situation of Ha-Shen, “The Tooth,” has not yet been identified. It probably denotes a peak or crag, a prominent rock formation, so named, like the modern French dent—a favourite name for a peak in some districts of the Alps and Pyrenees: e.g., Dent du Midi.

1 Samuel 7:12. Then Samuel took a stone — A rude, unpolished stone, which was not prohibited by that law, Leviticus 26:1, there being no danger of worshipping such a stone, and this being set up only as a monument of the victory. Eben-ezer — That is, the stone of help. And this victory was gained in the very same place where the Israelites received their former fatal loss. Helped us — He hath begun to help us, though not completely to deliver us. By which wary expression, he excited both their thankfulness for the mercy received, and their holy fear and care to please and serve the Lord, that he might help and deliver them effectually.

7:7-12 The Philistines invaded Israel. When sinners begin to repent and reform, they must expect that Satan will muster all his force against them, and set his instruments at work to the utmost, to oppose and discourage them. The Israelites earnestly beg Samuel to pray for them. Oh what a comfort it is to all believers, that our great Intercessor above never ceases, is never silent! for he always appears in the presence of God for us. Samuel's sacrifice, without his prayer, had been an empty shadow. God gave a gracious answer. And Samuel erected a memorial of this victory, to the glory of God, and to encourage Israel. Through successive generations, the church of God has had cause to set up Eben-ezers for renewed deliverances; neither outward persecutions nor inward corruptions have prevailed against her, because hitherto the Lord hath helped her: and he will help, even to the end of the world.Shen was a tooth-pointed or sharp-pointed rock (see 1 Samuel 14:4), nowhere else mentioned and not identified. 12. Samuel took a stone, and set it between Mizpeh and Shen—on an open spot between the town and "the crag" (some well-known rock in the neighborhood). A huge stone pillar was erected as a monument of their victory (Le 26:1). The name—Eben-ezer—is thought to have been written on the face of it. A stone; a rude, unpolished stone, which was not prohibited by that law, Leviticus 26:1, there being no danger of worshipping such a stone, and this being set up only as a monument of the victory.

Eben-ezer; by which, compared with 1 Samuel 4:1, it appears that this victory was gained in or near the very same place where the Israelites received their former fatal loss.

Hitherto hath the Lord helped us; He hath begun to help us in some measure, though not completely to deliver us; by which wary expression he exciteth both their thankfulness for their mercy received, and their holy fear and care to please and serve the Lord, that he might proceed to help and deliver them more effectually.

And Samuel took a stone, and set it,.... Not for worship, but as a monument of the victory obtained by the help of God: and this he placed

between Mizpeh and Shen; which latter signifies a tooth, and designs the precipice of a rock which juts out, and hangs over in the form of one:

and called the name of it Ebenezer; which signifies "the stone of help"; and is the same place which by anticipation has this name, 1 Samuel 4:1, so that in the selfsame place where the Israelites were twice beaten by the Philistines, and the ark taken, was this salvation wrought for them:

saying, hitherto hath the Lord helped us; this was but the beginning of their deliverance from the Philistines, and which was owing to the help of the Lord; and as he had begun to help them, they might hope and encourage themselves that he would go on to help them until their deliverance was completed: however, they with Samuel thought it their duty, which was right, to acknowledge what the Lord had done for them, and perpetuate the memory of it, though they could not be sure what he would do for them hereafter; yet as they were sensible of, and thankful for this instance of his goodness, they hoped for more, and had their dependence on him for future success against their enemies.

Then Samuel took a stone, and set it between Mizpeh and {g} Shen, and called the name of it Ebenezer, saying, Hitherto hath the LORD helped us.

(g) Which was a great rock over against Mizpeh.

EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
12. Eben-ezer] i.e. “The Stone of Help,” a memorial set up between Mizpah and Shen, (in Heb. with the definite article) = “The Tooth,” probably some conspicuous “tooth” or spire of rock. Cp. 1 Samuel 14:4. The exact place is unknown, but “exactly at the spot where twenty years before they had obtained their great victory, the Philistines were totally routed.” [See however Add. Note IX. p. 245.]

Hitherto, &c.] i.e. Up to this time. The deliverances of the past are a pledge of continued help for the future.

Verse 12. - Then Samuel took a stone, and... called the name of it Eben-ezer. We saw on ch. 4. I that the place where Israel then suffered defeat, but which now received a more happy name, was an open plain, over which the people now chased their then victorious enemies. Here, then, Samuel set up a memorial, according to Jewish custom, and called its name Help stone. In giving his reason for it, hitherto hath Jehovah helped us, there is a plain indication of the need of further assistance. There was a long struggle before them, and Jehovah, who had aided them so mightily at its beginning, would also help them unto the end. The memorial stood halfway between Mizpeh and Shen, both which names have the article in Hebrew, because one signifies the watchtower, the other the tooth. It was a steep, pointed rock, but is not mentioned elsewhere. Dent, the French for tooth, is a common name for mountains in the Alps and Pyrenees. 1 Samuel 7:12As a memorial of this victory, Samuel placed a stone between Mizpeh and Shen, to which he gave the name of Eben-ha-ezer, i.e., stone of help, as a standing memorial that the Lord had thus far helped His people. The situation of Shen is also not known. The name Shen (i.e., tooth) seems to indicate a projecting point of rock (see 1 Samuel 14:4), but may also signify a place situated upon such a point.
Links
1 Samuel 7:12 Interlinear
1 Samuel 7:12 Parallel Texts


1 Samuel 7:12 NIV
1 Samuel 7:12 NLT
1 Samuel 7:12 ESV
1 Samuel 7:12 NASB
1 Samuel 7:12 KJV

1 Samuel 7:12 Bible Apps
1 Samuel 7:12 Parallel
1 Samuel 7:12 Biblia Paralela
1 Samuel 7:12 Chinese Bible
1 Samuel 7:12 French Bible
1 Samuel 7:12 German Bible

Bible Hub














1 Samuel 7:11
Top of Page
Top of Page