And Saul said to David, Thou art not able to go against this Philistine to fight with him: for thou art but a youth, and he a man of war from his youth. Jump to: Barnes • Benson • BI • Cambridge • Clarke • Darby • Ellicott • Expositor's • Exp Dct • Gaebelein • GSB • Gill • Gray • Guzik • Haydock • Hastings • Homiletics • JFB • KD • King • Lange • MacLaren • MHC • MHCW • Parker • Poole • Pulpit • Sermon • SCO • TTB • WES • TSK EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE) (33) And Saul said to David . . .—The king evidently looked on the brave boy with love and admiration, but at first doubted in his heart the reality of David’s mission. Whether or not Saul recognised the youth as the sweet singer who had charmed away, perhaps more than once, that terrible soul malady of his which was desolating his once vigorous manhood, is doubtful. (See the Note at the end of this chapter.) He—more than any one in that armed camp—evidently felt that David possessed powers not usually bestowed on the sons of men, and was clearly disposed from the first to grant the shepherd boy’s startling petition that the honour of Israel might be entrusted to his almost child-hands. Still, Saul would talk with him, and set before him the grave perils of the terrible encounter he was so eager to engage in.17:31-39 A shepherd lad, come the same morning from keeping sheep, had more courage than all the mighty men of Israel. Thus God often sends good words to his Israel, and does great things for them, by the weak and foolish things of the world. As he had answered his brother's passion with meekness, so David answered Saul's fear with faith. When David kept sheep, he proved himself very careful and tender of his flock. This reminds us of Christ, the good Shepherd, who not only ventured, but laid down his life for the sheep. Our experience ought to encourage us to trust in God, and be bold in the way of duty. He that has delivered, does and will continue to do so. David gained leave to fight the Philistine. Not being used to such armour as Saul put upon him, he was not satisfied to go in that manner; this was from the Lord, that it might more plainly appear he fought and conquered in faith, and that the victory was from Him who works by the feeblest and most despised means and instruments. It is not to be inquired how excellent any thing is, but how proper. Let Saul's coat be ever so rich, and his armour ever so strong, what is David the better if they fit him not? But faith, prayer, truth, and righteousness; the whole armour of God, and the mind that was in Christ; are equally needful for all the servants of the Lord, whatever may be their work.Is there not a cause? - i. e., is not Saul's promise, and the insolence of Goliath, a sufficent cause for what I am about to do? 25. make his father's house free in Israel—His family should be exempted from the impositions and services to which the general body of the Israelites were subjected. But a youth; either, 1. For age, to wit, comparatively to Goliath, being now not much above twenty years old, as is supposed. Or rather, 2. For military skill, as the words following explain it; as if he should say, Thou art but a novice, a raw and unexperienced soldier, and therefore unable to fight with him. And Saul said to David, thou art not able to go against this Philistine to fight with him,.... Had neither strength of body, nor skill in military affairs, to encounter with a man of his stature, and warlike genius and practice: for thou art but a youth; some say about fourteen or sixteen years of age, but very probably about twenty, and not more, and so not only weak, but inexpert in the art of fighting: and he a man of war from his youth; a gigantic man, trained up in, inured to, and expert in the affairs of war; so that David could not, on any account, be a competitor with him, and a match for him. And Saul said to David, Thou art not {k} able to go against this Philistine to fight with him: for thou art but a youth, and he a man of war from his youth.(k) Here Satan proves David's faith, by the infidelity of Saul. EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES) 33. thou art but a youth] Compared with the giant David was but a youth, though he had already shown sufficient promise to be called “a man of war” by Saul’s servant (1 Samuel 16:18).1 Samuel 17:33To Saul's objection that he, a mere youth, could not fight with this Philistine, a man of war from his youth up, David replied, that as a shepherd he had taken a sheep out of the jaws of a lion and a bear, and had also slain them both. The article before ארי and דּוב points out these animals as the well-known beasts of prey. By the expression ואת־הדּוב the bear is subordinated to the lion, or rather placed afterwards, as something which came in addition to it; so that את is to be taken as a nota accus. (vid., Ewald, 277, a), though it is not to be understood as implying that the lion and the bear went together in search of prey. The subordination or addition is merely a logical one: not only the lion, but also the bear, which seized the sheep, did David slay. זה, which we find in most of the editions since the time of Jac. Chayim, 1525, is an error in writing, or more correctly in hearing, for שׂה, a sheep. "And I went out after it; and when it rose up against me, I seized it by its beard, and smote it, and killed it." זקן, beard and chin, signifies the bearded chin. Thenius proposes, though without any necessity, to alter בּזקנו into בּגרונו, for the simple but weak reason, that neither lions nor bears have any actual beard. We have only to think, for example, of the λῖς ἠυγένειος in Homer (Il. xv. 275, xvii. 109), or the barbam vellere mortuo leoni of Martial (x. 9). Even in modern times we read of lions having been killed by Arabs with a stick (see Rosenmller, Bibl. Althk. iv. 2, pp. 132-3). The constant use of the singular suffix is sufficient to show, that when David speaks of the lion and the bear, he connects together two different events, which took place at different times, and then proceeds to state how he smote both the one and the other of the two beasts of prey. Links 1 Samuel 17:33 Interlinear1 Samuel 17:33 Parallel Texts 1 Samuel 17:33 NIV 1 Samuel 17:33 NLT 1 Samuel 17:33 ESV 1 Samuel 17:33 NASB 1 Samuel 17:33 KJV 1 Samuel 17:33 Bible Apps 1 Samuel 17:33 Parallel 1 Samuel 17:33 Biblia Paralela 1 Samuel 17:33 Chinese Bible 1 Samuel 17:33 French Bible 1 Samuel 17:33 German Bible Bible Hub |