Jump to Previous Jump to Next Parallel Verses English Standard Version I know him, for I come from him, and he sent me.” New American Standard Bible "I know Him, because I am from Him, and He sent Me." King James Bible But I know him: for I am from him, and he hath sent me. Holman Christian Standard Bible I know Him because I am from Him, and He sent Me." International Standard Version I know him because I've come from him, and he sent me." NET Bible but I know him, because I have come from him and he sent me." Aramaic Bible in Plain English “But I do know him, because I am from unity with him, and he has sent Me.” GOD'S WORD® Translation I know him because I am from him and he sent me." King James 2000 Bible But I know him: for I am from him, and he has sent me. American King James Version But I know him: for I am from him, and he has sent me. American Standard Version I know him; because I am from him, and he sent me. Douay-Rheims Bible I know him, because I am from him, and he hath sent me. Darby Bible Translation I know him, because I am from him, and he has sent me. English Revised Version I know him; because I am from him, and he sent me. Webster's Bible Translation But I know him; for I am from him, and he hath sent me. Weymouth New Testament I know Him, because I came from Him, and He sent me." World English Bible I know him, because I am from him, and he sent me." Young's Literal Translation and I have known Him, because I am from Him, and He did send me.' Lexicon εγω personal pronoun - first person nominative singularego  eg-o': I, me. οιδα verb - perfect active indicative - first person singular eido  i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. παρ preposition para  par-ah': near; i.e. (with genitive case) from beside, (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ειμι verb - present indicative - first person singular eimi  i-mee': a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic) -- am, have been, it is I, was. κακεινος demonstrative pronoun - nominative singular masculine - comparative or contracted kakeinos  kak-i'-nos: likewise that (or those) -- and him (other, them), even he, him also, them (also), (and) they. με personal pronoun - first person accusative singular me  meh: me -- I, me, my. απεστειλεν verb - aorist active indicative - third person singular apostello  ap-os-tel'-lo: set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively -- put in, send (away, forth, out), set (at liberty). Multilingual Jean 7:29 FrenchLinks John 7:29 NIV • John 7:29 NLT • John 7:29 ESV • John 7:29 NASB • John 7:29 KJV • John 7:29 Bible Apps • John 7:29 Parallel • Bible Hub |