Jump to Previous Barzillai Barzil'lai Blessed Blesseth Blessing Crossed Home Jordan Kiss Kissed Passed TurnethJump to Next Barzillai Barzil'lai Blessed Blesseth Blessing Crossed Home Jordan Kiss Kissed Passed TurnethParallel Verses English Standard Version Then all the people went over the Jordan, and the king went over. And the king kissed Barzillai and blessed him, and he returned to his own home. New American Standard Bible All the people crossed over the Jordan and the king crossed too. The king then kissed Barzillai and blessed him, and he returned to his place. King James Bible And all the people went over Jordan. And when the king was come over, the king kissed Barzillai, and blessed him; and he returned unto his own place. Holman Christian Standard Bible So all the people crossed the Jordan, and then the king crossed. The king kissed Barzillai and blessed him, and Barzillai returned to his home. International Standard Version Then all the people crossed the Jordan River, followed by the king. The king embraced Barzillai, blessed him, and then Barzillai returned to his home. NET Bible So all the people crossed the Jordan, as did the king. After the king had kissed him and blessed him, Barzillai returned to his home. GOD'S WORD® Translation All the troops crossed the Jordan River, and then the king crossed. The king kissed Barzillai and blessed him. Then Barzillai went back home. King James 2000 Bible And all the people went over Jordan. And when the king was come over, the king kissed Barzillai, and blessed him; and he returned unto his own place. American King James Version And all the people went over Jordan. And when the king was come over, the king kissed Barzillai, and blessed him; and he returned to his own place. American Standard Version And all the people went over the Jordan, and the king went over: and the king kissed Barzillai, and blessed him; and he returned unto his own place. Douay-Rheims Bible And when all the people and the king had passed over the Jordan, the king kissed Berzellai, and blessed him: and he returned to his own place. Darby Bible Translation And all the people went over the Jordan; and the king went over; and the king kissed Barzillai, and blessed him; and he returned to his own place. English Revised Version And all the people went over Jordan, and the king went over: and the king kissed Barzillai, and blessed him; and he returned unto his own place. Webster's Bible Translation And all the people went over Jordan. And when the king had come over, the king kissed Barzillai, and blessed him; and he returned to his own place. World English Bible All the people went over the Jordan, and the king went over. Then the king kissed Barzillai, and blessed him; and he returned to his own place. Young's Literal Translation And all the people pass over the Jordan, and the king hath passed over, and the king giveth a kiss to Barzillai, and blesseth him, and he turneth back to his place. Lexicon And all the people`am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. went over `abar (aw-bar') to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation) Jordan Yarden (yar-dane') a descender; Jarden, the principal river of Palestine -- Jordan. And when the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. was come over `abar (aw-bar') to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation) the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. kissed nashaq (naw-shak') to kiss, literally or figuratively (touch); also (as a mode of attachment), to equip with weapons -- armed (men), rule, kiss, that touched. Barzillai Barzillay (bar-zil-lah'-ee) iron-hearted; Barzillai, the name of three Israelites -- Barzillai. and blessed barak (baw-rak') to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason) him and he returned shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively unto his own place maqowm (maw-kome') a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind) Multilingual 2 Samuel 19:39 French2 Samuel 19:39 Biblia Paralela Links 2 Samuel 19:39 NIV • 2 Samuel 19:39 NLT • 2 Samuel 19:39 ESV • 2 Samuel 19:39 NASB • 2 Samuel 19:39 KJV • 2 Samuel 19:39 Bible Apps • 2 Samuel 19:39 Parallel • Bible Hub |