2 Kings 2:5
Jump to Previous
Approached Company Drew Elisha Eli'sha Head Hold Jericho Master Peace Prophets Today To-Day
Jump to Next
Approached Company Drew Elisha Eli'sha Head Hold Jericho Master Peace Prophets Today To-Day
Parallel Verses
English Standard Version
The sons of the prophets who were at Jericho drew near to Elisha and said to him, “Do you know that today the LORD will take away your master from over you?” And he answered, “Yes, I know it; keep quiet.”

New American Standard Bible
The sons of the prophets who were at Jericho approached Elisha and said to him, "Do you know that the LORD will take away your master from over you today?" And he answered, "Yes, I know; be still."

King James Bible
And the sons of the prophets that were at Jericho came to Elisha, and said unto him, Knowest thou that the LORD will take away thy master from thy head to day? And he answered, Yea, I know it; hold ye your peace.

Holman Christian Standard Bible
Then the sons of the prophets who were in Jericho came up to Elisha and said, "Do you know that the LORD will take your master away from you today?" He said, "Yes, I know. Be quiet."

International Standard Version
The Guild of Prophets who lived in Jericho approached Elisha and asked him, "You are aware, aren't you, that later today the LORD is going to remove your master from being your mentor?" "Of course I'm aware of it," he said. "Calm down."

NET Bible
Some members of the prophetic guild in Jericho approached Elisha and said, "Do you know that today the LORD is going to take your master from you?" He answered, "Yes, I know. Be quiet."

GOD'S WORD® Translation
Then some of the disciples of the prophets who were in Jericho approached Elisha. They asked, "Do you know that the LORD is going to take your master from you today?" He answered, "Yes, I know. Be quiet."

King James 2000 Bible
And the sons of the prophets that were at Jericho came to Elisha, and said unto him, Know you that the LORD will take away your master from over you today? And he answered, Yea, I know it; hold your peace.

American King James Version
And the sons of the prophets that were at Jericho came to Elisha, and said to him, Know you that the LORD will take away your master from your head to day? And he answered, Yes, I know it; hold you your peace.

American Standard Version
And the sons of the prophets that were at Jericho came near to Elisha, and said unto him, Knowest thou that Jehovah will take away thy master from thy head to-day? And he answered, Yea, I know it; hold ye your peace.

Douay-Rheims Bible
The sons of the prophets that were at Jericho, came to Eliseus, and said to him: Dost thou know that this day the Lord will take away thy master from thee? And he said: I also know it: hold your peace.

Darby Bible Translation
And the sons of the prophets that were at Jericho drew near to Elisha and said to him, Dost thou know that Jehovah will take away thy master from over thy head to-day? And he said, I also know it: be silent!

English Revised Version
And the sons of the prophets that were at Jericho came near to Elisha, and said unto him, Knowest thou that the LORD will take away thy master from thy head today? And he answered, Yea, I know it; hold ye your peace.

Webster's Bible Translation
And the sons of the prophets that were at Jericho came to Elisha, and said to him, Knowest thou that the LORD will take away thy master from thy head to-day? And he answered, Yes, I know it; hold ye your peace.

World English Bible
The sons of the prophets who were at Jericho came near to Elisha, and said to him, "Do you know that Yahweh will take away your master from your head today?" He answered, "Yes, I know it. Hold your peace."

Young's Literal Translation
And sons of the prophets who are in Jericho come nigh unto Elisha, and say unto him, 'Hast thou known that to-day Jehovah is taking thy lord from thy head?' and he saith, 'I also have known -- keep silent.'
Lexicon
And the sons
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of the prophets
nabiy'  (naw-bee')
a prophet or (generally) inspired man -- prophecy, that prophesy, prophet.
that were at Jericho
Yriychow  (yer-ee-kho')
its month; fragrant; Jericho or Jerecho, a place in Palestine -- Jericho.
came
nagash  (naw-gash')
to be or come (causatively, bring) near (for any purpose); euphemistically, to lie with a woman; as an enemy, to attack; relig. to worship;
to Elisha
'Eliysha`  (el-ee-shaw')
Elisha, the famous prophet -- Elisha.
and said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto him Knowest
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
thou that the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
will take away
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
thy master
'adown  (aw-done')
from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-.
from thy head
ro'sh  (roshe)
the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.)
to day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
And he answered
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Yea I know
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
it hold ye your peace
chashah  (khaw-shaw')
to hush or keep quiet -- hold peace, keep silence, be silent, (be) still.
Multilingual
2 Rois 2:5 French

2 Reyes 2:5 Biblia Paralela

列 王 紀 下 2:5 Chinese Bible

Links
2 Kings 2:5 NIV2 Kings 2:5 NLT2 Kings 2:5 ESV2 Kings 2:5 NASB2 Kings 2:5 KJV2 Kings 2:5 Bible Apps2 Kings 2:5 ParallelBible Hub
2 Kings 2:4
Top of Page
Top of Page