Jump to Previous Accursed Anathema Christ Curse Cursed Destitute Jesus LoveJump to Next Accursed Anathema Christ Curse Cursed Destitute Jesus LoveParallel Verses English Standard Version If anyone has no love for the Lord, let him be accursed. Our Lord, come! New American Standard Bible If anyone does not love the Lord, he is to be accursed. Maranatha. King James Bible If any man love not the Lord Jesus Christ, let him be Anathema Maranatha. Holman Christian Standard Bible If anyone does not love the Lord, a curse be on him. Marana tha that is, Lord, come! International Standard Version If anyone doesn't love the Lord, let him be condemned! May our Lord come! NET Bible Let anyone who has no love for the Lord be accursed. Our Lord, come! Aramaic Bible in Plain English Whoever does not love our Lord Yeshua The Messiah, let him be damned. our Lord has come. GOD'S WORD® Translation If anyone doesn't love the Lord, let him be cursed! Our Lord, come! King James 2000 Bible If any man love not the Lord Jesus Christ, let him be Anathema Maranatha. American King James Version If any man love not the Lord Jesus Christ, let him be Anathema Maranatha. American Standard Version If any man loveth not the Lord, let him be anathema. Maranatha. Douay-Rheims Bible If any man love not our Lord Jesus Christ, let him be anathema, maranatha. Darby Bible Translation If any one love not the Lord Jesus Christ let him be Anathema Maranatha. English Revised Version If any man loveth not the Lord, let him be anathema. Maranatha. Webster's Bible Translation If any man loveth not the Lord Jesus Christ, let him be Anathema, Maran-atha. Weymouth New Testament If any one is destitute of love to the Lord, let him be accursed. OUR LORD IS COMING. World English Bible If any man doesn't love the Lord Jesus Christ, let him be accursed. Come, Lord! Young's Literal Translation if any one doth not love the Lord Jesus Christ -- let him be anathema! The Lord hath come! Lexicon ει conditionalei  i: if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. τις indefinite pronoun - nominative singular masculine tis  tis:  some or any person or object ου particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. φιλει verb - present active indicative - third person singular phileo  fil-eh'-o: to be a friend to (fond of (an individual or an object), i.e. have affection for; specially, to kiss (as a mark of tenderness) -- kiss, love. τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κυριον noun - accusative singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. ιησουν noun - accusative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. χριστον noun - accusative singular masculine Christos  khris-tos': anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ. ητω verb - present imperative - third person singular eto  ay'-to:  let him (or it) be -- let ... be. αναθεμα noun - nominative singular neuter anathema  an-ath'-em-ah: a (religious) ban or (concretely) excommunicated (thing or person) -- accused, anathema, curse, great. μαραν aramaic transliterated word maran atha  mar'-an ath'-ah: maranatha, i.e. an exclamation of the approaching divine judgment -- Maran-atha. αθα aramaic transliterated word maran atha  mar'-an ath'-ah: maranatha, i.e. an exclamation of the approaching divine judgment -- Maran-atha. Multilingual 1 Corinthiens 16:22 French1 Corintios 16:22 Biblia Paralela Links 1 Corinthians 16:22 NIV • 1 Corinthians 16:22 NLT • 1 Corinthians 16:22 ESV • 1 Corinthians 16:22 NASB • 1 Corinthians 16:22 KJV • 1 Corinthians 16:22 Bible Apps • 1 Corinthians 16:22 Parallel • Bible Hub |