Job 19:3
Strong's Lexicon
Ten
עֶ֣שֶׂר (‘e·śer)
Number - feminine singular construct
Strong's Hebrew 6235: 1) ten 1a) ten 1b) with other numbers

times
פְּ֭עָמִים (pə·‘ā·mîm)
Noun - feminine plural
Strong's Hebrew 6471: 1) stroke, beat, foot, step, anvil, occurrence 1a) foot, hoof-beat, footfall, footstep 1b) anvil 1c) occurrence, time, stroke, beat 1c1) one time, once, twice, thrice, as time on time, at this repetition, this once, now at length, now...now, at one time...at another

now,
זֶ֤ה (zeh)
Pronoun - masculine singular
Strong's Hebrew 2088: 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how

you have reproached me;
תַּכְלִימ֑וּנִי (taḵ·lî·mū·nî)
Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine plural | first person common singular
Strong's Hebrew 3637: 1) to insult, shame, humiliate, blush, be ashamed, be put to shame, be reproached, be put to confusion, be humiliated 1a) (Niphal) 1a1) to be humiliated, be ashamed 1a2) to be put to shame, be dishonoured, be confounded 1b) (Hiphil) 1b1) to put to shame, insult, humiliate, cause shame to 1b2) to exhibit shame 1c) (Hophal) 1c1) to be insulted, be humiliated 1c2) to be put to shame, be dishonoured, be confounded

you shamelessly
תֵ֝בֹ֗שׁוּ (ṯê·ḇō·šū)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strong's Hebrew 954: 1) to put to shame, be ashamed, be disconcerted, be disappointed 1a) (Qal) 1a1) to feel shame 1a2) to be ashamed, disconcerted, disappointed (by reason of) 1b) (Piel) to delay (in shame) 1c) (Hiphil) 1c1) to put to shame 1c2) to act shamefully 1c3) to be ashamed 1d) (Hithpolel) to be ashamed before one another

mistreat
תַּהְכְּרוּ־ (tah·kə·rū-)
Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine plural
Strong's Hebrew 1970: 1) (Hiphil) to deal wrongly with

me.
לִֽי׃ ()
Preposition | first person common singular
Strong's Hebrew :

Parallel Strong's
Berean Study Bible
Ten times now you have reproached me; you shamelessly mistreat me.

Young's Literal Translation
These ten times ye put me to shame, ye blush not. Ye make yourselves strange to me—

Holman Christian Standard Bible
You have humiliated  me ten  times  now, and you mistreat me without  shame. 

New American Standard Bible
"These ten times you have insulted me; You are not ashamed to wrong me.

King James Bible
These ten times have ye reproached me: ye are not ashamed [that] ye make yourselves strange to me.
Parallel Verses
New International Version
Ten times now you have reproached me; shamelessly you attack me.

New Living Translation
You have already insulted me ten times. You should be ashamed of treating me so badly.

English Standard Version
These ten times you have cast reproach upon me; are you not ashamed to wrong me?

New American Standard Bible
"These ten times you have insulted me; You are not ashamed to wrong me.

King James Bible
These ten times have ye reproached me: ye are not ashamed that ye make yourselves strange to me.

Holman Christian Standard Bible
You have humiliated me ten times now, and you mistreat me without shame.

International Standard Version
Ten times you've tried to humiliate me! You're not ashamed to wrong me!

NET Bible
These ten times you have been reproaching me; you are not ashamed to attack me!

American Standard Version
These ten times have ye reproached me: Ye are not ashamed that ye deal hardly with me.

English Revised Version
These ten times have ye reproached me: ye are not ashamed that ye deal hardly with me.

Young's Literal Translation
These ten times ye put me to shame, ye blush not. Ye make yourselves strange to me --
















Cross References
Job 19:2
How long will ye vex my soul, and break me in pieces with words?

Job 19:4
And be it indeed that I have erred, mine error remaineth with myself.

Job 20:3
I have heard the check of my reproach, and the spirit of my understanding causeth me to answer.

Daniel 1:20
And in all matters of wisdom and understanding, that the king inquired of them, he found them ten times better than all the magicians and astrologers that were in all his realm.

Job 1:1
There was a man in the land of Uz, whose name was Job; and that man was perfect and upright, and one that feared God, and eschewed evil.

Job 19:1
Then Job answered and said,

Job 18:21
Surely such are the dwellings of the wicked, and this is the place of him that knoweth not God.

Job 19:5
If indeed ye will magnify yourselves against me, and plead against me my reproach:

Job 19:6
Know now that God hath overthrown me, and hath compassed me with his net.
Jump to Previous
Ashamed Attack Blush Cast Deal Gives Hardly Harshly Insulted Reproach Reproached Sense Shame Shamelessly Sport Strange Stupefy Ten Times Wrong Yourselves
Jump to Next
Ashamed Attack Blush Cast Deal Gives Hardly Harshly Insulted Reproach Reproached Sense Shame Shamelessly Sport Strange Stupefy Ten Times Wrong Yourselves
Links
Job 19:3 NIV
Job 19:3 NLT
Job 19:3 ESV
Job 19:3 NASB
Job 19:3 KJV

Job 19:3 Bible Apps
Job 19:3 Parallel
Job 19:3 Biblia Paralela
Job 19:3 Chinese Bible
Job 19:3 French Bible
Job 19:3 German Bible

Job 19:3 Commentaries

Bible Hub
Job 19:2
Top of Page
Top of Page