Exodus 21:26
Strong's Lexicon
If
וְכִֽי־ (wə·ḵî-)
Conjunctive waw | Conjunction
Strong's Hebrew 3588: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore

a man
אִ֜ישׁ (’îš)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 376: 1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)

אֶת־ (’eṯ-)
Direct object marker
Strong's Hebrew 853: 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative

strikes
יַכֶּ֨ה (yak·keh)
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 5221: 1) to strike, smite, hit, beat, slay, kill 1a)(Niphal) to be stricken or smitten 1b) (Pual) to be stricken or smitten 1c) (Hiphil) 1c1) to smite, strike, beat, scourge, clap, applaud, give a thrust 1c2) to smite, kill, slay (man or beast) 1c3) to smite, attack, attack and destroy, conquer, subjugate, ravage 1c4) to smite, chastise, send judgment upon, punish, destroy 1d) (Hophal) to be smitten 1d1) to receive a blow 1d2) to be wounded 1d3) to be beaten 1d4) to be (fatally) smitten, be killed, be slain 1d5) to be attacked and captured 1d6) to be smitten (with disease) 1d7) to be blighted (of plants)

the eye
עֵ֥ין (‘ên)
Noun - common singular construct
Strong's Hebrew 5869: 1) eye 1a) eye 1a1) of physical eye 1a2) as showing mental qualities 1a3) of mental and spiritual faculties (fig.) 2) spring, fountain

of his manservant
עַבְדּ֛וֹ (‘aḇ·dōw)
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strong's Hebrew 5650: 1) slave, servant 1a) slave, servant, man-servant 1b) subjects 1c) servants, worshippers (of God) 1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc) 1e) servant (of Israel) 1f) servant (as form of address between equals)

or
אֽוֹ־ (’ōw-)
Conjunction
Strong's Hebrew 176: 1) or, rather 1a) implying that the latter choice is preferred 1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle 1c) (in series) either...or, whether...or 1d) if perchance 1e) except, or else 2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then

אֶת־ (’eṯ-)
Direct object marker
Strong's Hebrew 853: 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative

maidservant
אֲמָת֖וֹ (’ă·mā·ṯōw)
Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strong's Hebrew 519: 1) maid-servant, female slave, maid, handmaid, concubine 1a) of humility (fig.)

and blinds it,
וְשִֽׁחֲתָ֑הּ (wə·ši·ḥă·ṯāh)
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person masculine singular | third person feminine singular
Strong's Hebrew 7843: 1) to destroy, corrupt, go to ruin, decay 1a) (Niphal) to be marred, be spoiled, be corrupted, be corrupt, be injured, be ruined, be rotted 1b) (Piel) 1b1) to spoil, ruin 1b2) to pervert, corrupt, deal corruptly (morally) 1c) (Hiphil) 1c1) to spoil, ruin, destroy 1c2) to pervert, corrupt (morally) 1c3) destroyer (participle) 1d) (Hophal) spoiled, ruined (participle)

he must let the servant go
יְשַׁלְּחֶ֖נּוּ (yə·šal·lə·ḥen·nū)
Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strong's Hebrew 7971: 1) to send, send away, let go, stretch out 1a) (Qal) 1a1) to send 1a2) to stretch out, extend, direct 1a3) to send away 1a4) to let loose 1b) (Niphal) to be sent 1c) (Piel) 1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out 1c2) to let go, set free 1c3) to shoot forth (of branches) 1c4) to let down 1c5) to shoot 1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled 1e) (Hiphil) to send

free
לַֽחָפְשִׁ֥י (la·ḥā·p̄ə·šî)
Preposition-l, Article | Adjective - masculine singular
Strong's Hebrew 2670: 1) free 1a) free (from slavery) 1b) free (from taxes or obligations)

in compensation for
תַּ֥חַת (ta·ḥaṯ)
Preposition
Strong's Hebrew 8478: 1) the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas n m 1a) the under part adv accus 1b) beneath prep 1c) under, beneath 1c1) at the foot of (idiom) 1c2) sweetness, subjection, woman, being burdened or oppressed (fig) 1c3) of subjection or conquest 1d) what is under one, the place in which one stands 1d1) in one's place, the place in which one stands (idiom with reflexive pronoun) 1d2) in place of, instead of (in transferred sense) 1d3) in place of, in exchange or return for (of things mutually interchanged) conj 1e) instead of, instead of that 1f) in return for that, because that in compounds 1g) in, under, into the place of (after verbs of motion) 1h) from under, from beneath, from under the hand of, from his place, under, beneath

עֵינֽוֹ׃ (‘ê·nōw)
Noun - common singular construct | third person masculine singular
Strong's Hebrew 5869: 1) eye 1a) eye 1a1) of physical eye 1a2) as showing mental qualities 1a3) of mental and spiritual faculties (fig.) 2) spring, fountain

the eye.
עֵ֥ין (‘ên)
Noun - common singular construct
Strong's Hebrew 5869: 1) eye 1a) eye 1a1) of physical eye 1a2) as showing mental qualities 1a3) of mental and spiritual faculties (fig.) 2) spring, fountain

Parallel Strong's
Berean Study Bible
If a man strikes and blinds the eye of his manservant or maidservant, he must let the servant go free as compensation for the eye.

Young's Literal Translation
‘And when a man smiteth the eye of his man-servant, or the eye of his handmaid, and hath destroyed it, as a freeman he doth send him away for his eye;

Holman Christian Standard Bible
When a man strikes the eye of his male or female slave and destroys it, he must let the slave go free in compensation for his eye.

New American Standard Bible
"If a man strikes the eye of his male or female slave, and destroys it, he shall let him go free on account of his eye.

King James Bible
And if a man smite the eye of his servant, or the eye of his maid, that it perish; he shall let him go free for his eye's sake.
Parallel Verses
New International Version
"An owner who hits a male or female slave in the eye and destroys it must let the slave go free to compensate for the eye.

New Living Translation
"If a man hits his male or female slave in the eye and the eye is blinded, he must let the slave go free to compensate for the eye.

English Standard Version
“When a man strikes the eye of his slave, male or female, and destroys it, he shall let the slave go free because of his eye.

New American Standard Bible
"If a man strikes the eye of his male or female slave, and destroys it, he shall let him go free on account of his eye.

King James Bible
And if a man smite the eye of his servant, or the eye of his maid, that it perish; he shall let him go free for his eye's sake.

Holman Christian Standard Bible
When a man strikes the eye of his male or female slave and destroys it, he must let the slave go free in compensation for his eye.

International Standard Version
"If a man strikes the eye of his male or female servant and destroys it, he is to release him as a free man in exchange for his eye.

NET Bible
"If a man strikes the eye of his male servant or his female servant so that he destroys it, he will let the servant go free as compensation for the eye.

American Standard Version
And if a man smite the eye of his servant, or the eye of his maid, and destroy it; he shall let him go free for his eye's sake.

English Revised Version
And if a man smite the eye of his servant, or the eye of his maid, and destroy it; he shall let him go free for his eye's sake.

Young's Literal Translation
'And when a man smiteth the eye of his man-servant, or the eye of his handmaid, and hath destroyed it, as a freeman he doth send him away for his eye;
















Cross References
Exodus 21:25
Burning for burning, wound for wound, stripe for stripe.

Exodus 21:27
And if he smite out his manservant's tooth, or his maidservant's tooth; he shall let him go free for his tooth's sake.

Exodus 1:1
Now these are the names of the children of Israel, which came into Egypt; every man and his household came with Jacob.

Exodus 21:24
Eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot,

Exodus 21:23
And if any mischief follow, then thou shalt give life for life,

Exodus 21:28
If an ox gore a man or a woman, that they die: then the ox shall be surely stoned, and his flesh shall not be eaten; but the owner of the ox shall be quit.

Exodus 21:29
But if the ox were wont to push with his horn in time past, and it hath been testified to his owner, and he hath not kept him in, but that he hath killed a man or a woman; the ox shall be stoned, and his owner also shall be put to death.
Jump to Previous
Account Bondman Bondwoman Causing Compensate Damage Destroy Destroyed Destroys Destruction Eye Female Free Freeman Gives Handmaid Hits Maid Maid's Maidservant Male Manservant Man-Servant Marred Perish Sake Servant Servant's Slave Smite Smiteth Strikes Woman-Servant
Jump to Next
Account Bondman Bondwoman Causing Compensate Damage Destroy Destroyed Destroys Destruction Eye Female Free Freeman Gives Handmaid Hits Maid Maid's Maidservant Male Manservant Man-Servant Marred Perish Sake Servant Servant's Slave Smite Smiteth Strikes Woman-Servant
Links
Exodus 21:26 NIV
Exodus 21:26 NLT
Exodus 21:26 ESV
Exodus 21:26 NASB
Exodus 21:26 KJV

Exodus 21:26 Bible Apps
Exodus 21:26 Parallel
Exodus 21:26 Biblia Paralela
Exodus 21:26 Chinese Bible
Exodus 21:26 French Bible
Exodus 21:26 German Bible

Exodus 21:26 Commentaries

Bible Hub
Exodus 21:25
Top of Page
Top of Page