New International Version
nor the pestilence that stalks in the darkness, nor the plague that destroys at midday.
King James Bible
Nor for the pestilence that walketh in darkness; nor for the destruction that wasteth at noonday.
Darby Bible Translation
For the pestilence that walketh in darkness, for the destruction that wasteth at noonday.
World English Bible
nor of the pestilence that walks in darkness, nor of the destruction that wastes at noonday.
Young's Literal Translation
Of pestilence in thick darkness that walketh, Of destruction that destroyeth at noon,
Psalm 91:6 Parallel
CommentaryClarke's Commentary on the Bible
Nor for the pestilence that walketh in darkness; nor for the destruction that wasteth at noonday - The rabbins supposed that the empire of death was under two demons, one of which ruled by day, the other by night. The Vulgate and Septuagint have - the noonday devil. The ancients thought that there were some demons who had the power to injure particularly at noonday. To this Theocritus refers, Id. 1: ver. 15: -
Ου θεμις, ω ποιμαν, το μεσαμβρινον, ου θεμις αμμιν
Συρισδεν· τον Πανα δεδοικαμες· η γαρ απ' αγρας
Τανικα κεκμακως αμπαυεται, εντι γε πικρος,
Και οἱ αει δριμεια χολα ποτι ῥινι καθηται.
"It is not lawful, it is not lawful, O shepherd, to play on the flute at noonday: we fear Pan, who at that hour goes to sleep in order to rest himself after the fatigues of the chase; then he is dangerous, and his wrath easily kindled."
Lucan, in the horrible account he gives us of a grove sacred to some barbarous power, worshipped with the most horrid rites, refers to the same superstition: -
Lucus erat longo nunquam violatus ab aevo,
Non illum cultu populi propiore frequentant,
Sed cessere deis: medio cum Phoebus in axe est.
Aut coelum nox atra tenet, pavet ipse sacerdos
Accessus, dominumque timet deprendere luci.
Lucan, lib. iii., ver. 399.
"Not far away, for ages past, had stood
Treasury of Scripture Knowledge
LibraryMarch 18. "Neither Shall any Plague Come Near Thy Dwelling" (Ps. Xci. 10).
"Neither shall any plague come near thy dwelling" (Ps. xci. 10). We know what it is to be fireproof, to be waterproof: but it is a greater thing to be proof against sin. It is possible to be so filled with the Spirit and presence of Jesus that all the shafts of the enemy glance off our heavenly armor; that all the burrs and thistles which grow on the wayside fail to stick to our heavenly robes; that all the noxious vapors of the pit disappear before the warm breath of the Holy Ghost, and we walk …
Rev. A. B. Simpson—Days of Heaven Upon Earth
The Answer to Trust
God's Merciful Guardianship of his People. --Ps. Xci.
I will send wasting famine against them, consuming pestilence and deadly plague; I will send against them the fangs of wild beasts, the venom of vipers that glide in the dust.
2 Kings 19:35
That night the angel of the LORD went out and put to death a hundred and eighty-five thousand in the Assyrian camp. When the people got up the next morning--there were all the dead bodies!
You will be protected from the lash of the tongue, and need not fear when destruction comes.
You will laugh at destruction and famine, and need not fear the wild animals.
Surely he will save you from the fowler's snare and from the deadly pestilence.
no harm will overtake you, no disaster will come near your tent.
Jump to PreviousDark Darkness Destroyeth Destroys Destruction Disease High Lays Makes Midday Noon Noonday Noon-Day Pestilence Plague Stalks Sun Thick Walketh Walks Waste Wastes Wasteth
Jump to NextDark Darkness Destroyeth Destroys Destruction Disease High Lays Makes Midday Noon Noonday Noon-Day Pestilence Plague Stalks Sun Thick Walketh Walks Waste Wastes Wasteth
LinksPsalm 91:6 NIV
Psalm 91:6 NLT
Psalm 91:6 ESV
Psalm 91:6 NASB
Psalm 91:6 KJV
Psalm 91:6 Bible Apps
Psalm 91:6 Biblia Paralela
Psalm 91:6 Chinese Bible
Psalm 91:6 French Bible
Psalm 91:6 German Bible
Psalm 91:6 Commentaries
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica®.