Psalm 130:3
New International Version
If you, LORD, kept a record of sins, Lord, who could stand?

New Living Translation
LORD, if you kept a record of our sins, who, O Lord, could ever survive?

English Standard Version
If you, O LORD, should mark iniquities, O Lord, who could stand?

Berean Study Bible
If You, O LORD, kept track of iniquities, then who, O Lord, could stand?

New American Standard Bible
If You, LORD, should mark iniquities, O Lord, who could stand?

King James Bible
If thou, LORD, shouldest mark iniquities, O Lord, who shall stand?

Holman Christian Standard Bible
Yahweh, if You considered sins, Lord, who could stand?

International Standard Version
LORD, if you were to record iniquities, Lord, who could remain standing?

NET Bible
If you, O LORD, were to keep track of sins, O Lord, who could stand before you?

Aramaic Bible in Plain English
If you keep sins, Lord Jehovah, who is able to stand?

GOD'S WORD® Translation
O LORD, who would be able to stand if you kept a record of sins?

Jubilee Bible 2000
If thou, O LORD, should mark iniquities, O Lord, who shall endure?

King James 2000 Bible
If you, LORD, should mark iniquities, O Lord, who shall stand?

American King James Version
If you, LORD, should mark iniquities, O Lord, who shall stand?

American Standard Version
If thou, Jehovah, shouldest mark iniquities, O Lord, who could stand?

Douay-Rheims Bible
If thou, O Lord, wilt mark iniquities: Lord, who shall stand it.

Darby Bible Translation
If thou, Jah, shouldest mark iniquities, Lord, who shall stand?

English Revised Version
If thou, LORD, shouldest mark iniquities, O Lord, who shall stand?

Webster's Bible Translation
If thou, LORD, shouldest mark iniquities, O Lord, who shall stand?

World English Bible
If you, Yah, kept a record of sins, Lord, who could stand?

Young's Literal Translation
If iniquities Thou dost observe, O Lord, who doth stand?

Psalms 130:3 Afrikaans PWL
As U, o Yah, permissiwiteit sou opskryf, o יהוה, wie sal staande bly?

Psalmet 130:3 Albanian
Në rast se ti do të merrje parasysh fajet, o Zot, kush mund të rezistonte, o Zot?

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 130:3 Arabic: Smith & Van Dyke
‎ان كنت تراقب الآثام يا رب يا سيد فمن يقف‏‎.

D Sälm 130:3 Bavarian
Achtetst du auf ünsre Sünddn, Herr, wer kännt vor dir besteen?

Псалми 130:3 Bulgarian
Ако би забелязвал беззаконията, Господи, То кой, Господи, би могъл да устои?

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
主耶和華啊,你若究察罪孽,誰能站得住呢?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
主耶和华啊,你若究察罪孽,谁能站得住呢?

詩 篇 130:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
主 ─ 耶 和 華 啊 , 你 若 究 察 罪 孽 , 誰 能 站 得 住 呢 ?

詩 篇 130:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
主 ─ 耶 和 华 啊 , 你 若 究 察 罪 孽 , 谁 能 站 得 住 呢 ?

Psalm 130:3 Croatian Bible
Ako se, Jahve, grijeha budeš spominjao, Gospodine, tko će opstati?

Žalmů 130:3 Czech BKR
Budeš-li nepravosti šetřiti, Hospodine Pane, kdo ostojí?

Salme 130:3 Danish
Tog du Vare, HERRE, paa Misgerninger, Herre, hvo kunde da bestaa?

Psalmen 130:3 Dutch Staten Vertaling
Zo Gij, HEERE! de ongerechtigheden gadeslaat; HEERE! wie zal bestaan?

Swete's Septuagint
ἐὰν ἀνομίας παρατηρήσῃ, Κύριε, Κύριε, τίς ὑποστήσηται;

Westminster Leningrad Codex
אִם־עֲוֹנֹ֥ות תִּשְׁמָר־יָ֑הּ אֲ֝דֹנָ֗י מִ֣י יַעֲמֹֽד׃

WLC (Consonants Only)
אם־עונות תשמר־יה אדני מי יעמד׃

Aleppo Codex
ג אם-עונות תשמר-יה--  אדני מי יעמד

Zsoltárok 130:3 Hungarian: Karoli
Ha a bûnöket számon tartod, Uram: Uram, kicsoda maradhat meg?!

La psalmaro 130:3 Esperanto
Se vi, ho Eternulo, kalkulus la pekojn, Kiu povus stari, ho mia Sinjoro?

PSALMIT 130:3 Finnish: Bible (1776)
Jos sinä, Herra, soimaat syntiä: Herra, kuka siis pysyy?

Psaume 130:3 French: Darby
O Jah! si tu prends garde aux iniquites, Seigneur, qui subsistera?

Psaume 130:3 French: Louis Segond (1910)
Si tu gardais le souvenir des iniquités, Eternel, Seigneur, qui pourrait subsister?

Psaume 130:3 French: Martin (1744)
Ô Eternel! si tu prends garde aux iniquités, Seigneur, qui est-ce qui subsistera?

Psalm 130:3 German: Modernized
So du willst, HERR, Sünde zurechnen, HERR, wer wird bestehen?

Psalm 130:3 German: Luther (1912)
So du willst, HERR, Sünden zurechnen, HERR, wer wird bestehen?

Psalm 130:3 German: Textbibel (1899)
Wenn du Verschuldungen im Gedächtnis bewahrtest, Jah, Herr, wer kann dann bestehen?

Salmi 130:3 Italian: Riveduta Bible (1927)
O Eterno, se tu poni mente alle iniquità, Signore, chi potrà reggere?

Salmi 130:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Signore, se tu poni mente alle iniquità, Chi potrà durare, o Signore?

MAZMUR 130:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Ya Tuhan, jikalau kiranya Engkau hendak mengamat-amati kesalahan itu, ya Tuhan! siapa gerangan dapat berdiri?

시편 130:3 Korean
여호와여, 주께서 죄악을 감찰하실진대 주여, 누가 서리이까

Psalmi 130:3 Latin: Vulgata Clementina
Si iniquitates observaveris, Domine, Domine, quis sustinebit ?

Psalmynas 130:3 Lithuanian
Viešpatie, jei Tu neatleisi kalčių, kas, Viešpatie, išsilaikys?

Psalm 130:3 Maori
Me i maharatia e koe nga kino, e Ihowa, ko wai, e te Ariki, e tu?

Salmenes 130:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Dersom du, Herre, vil gjemme på misgjerninger, Herre, hvem kan da bli stående?

Salmos 130:3 Spanish: La Biblia de las Américas
SEÑOR, si tú tuvieras en cuenta las iniquidades, ¿quién, oh Señor, podría permanecer?

Salmos 130:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
SEÑOR, si Tú tuvieras en cuenta las iniquidades, ¿Quién, oh Señor, podría permanecer?

Salmos 130:3 Spanish: Reina Valera Gómez
Jehová, si mirares a los pecados, ¿Quién, oh Señor, quedaría en pie?

Salmos 130:3 Spanish: Reina Valera 1909
JAH, si mirares á los pecados, ¿Quién, oh Señor, podrá mantenerse?

Salmos 130:3 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
JAH, si retuvieres a los pecados, ¿Señor quién persistirá?

Salmos 130:3 Bíblia King James Atualizada Português
Se mantivesses diante de ti a imagem viva de todas as nossas iniquidades, quem se livraria da condenação eterna?

Salmos 130:3 Portugese Bible
Se tu, Senhor, observares as iniqüidades, Senhor, quem subsistirá?   

Psalmi 130:3 Romanian: Cornilescu
Dacă ai păstra, Doamne, aducerea aminte a nelegiuirilor, cine ar putea sta în picioare, Doamne?

Псалтирь 130:3 Russian: Synodal Translation (1876)
(129:3) Если Ты, Господи, будешь замечать беззакония, –Господи! кто устоит?

Псалтирь 130:3 Russian koi8r
(129-3) Если Ты, Господи, будешь замечать беззакония, --Господи! кто устоит?

Psaltaren 130:3 Swedish (1917)
Om du, HERRE, vill tillräkna missgärningar, Herre, vem kan då bestå?

Psalm 130:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Kung ikaw, Panginoon, magtatanda ng mga kasamaan, Oh Panginoon, sinong tatayo?

เพลงสดุดี 130:3 Thai: from KJV
ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ถ้าพระองค์จะทรงหมายความชั่วช้าไว้ องค์พระผู้เป็นเจ้าเจ้าข้า ผู้ใดจะยืนอยู่ได้

Mezmurlar 130:3 Turkish
Ya RAB, sen suçların hesabını tutsan,
Kim ayakta kalabilir, ya Rab?

Thi-thieân 130:3 Vietnamese (1934)
Hỡi Ðức Giê-hô-va, nếu Ngài cố chấp sự gian ác. Thì, Chúa ôi! ai sẽ còn sống?

Psalm 130:2
Top of Page
Top of Page