New International Version leave your gift there in front of the altar. First go and be reconciled to them; then come and offer your gift. New Living Translation leave your sacrifice there at the altar. Go and be reconciled to that person. Then come and offer your sacrifice to God. English Standard Version leave your gift there before the altar and go. First be reconciled to your brother, and then come and offer your gift. Berean Study Bible leave your gift there before the altar. First go and be reconciled to your brother; then come and offer your gift. New American Standard Bible leave your offering there before the altar and go; first be reconciled to your brother, and then come and present your offering. King James Bible Leave there thy gift before the altar, and go thy way; first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. Holman Christian Standard Bible leave your gift there in front of the altar. First go and be reconciled with your brother, and then come and offer your gift. International Standard Version leave your gift there before the altar and first go and be reconciled to your brother. Then come and offer your gift. NET Bible leave your gift there in front of the altar. First go and be reconciled to your brother and then come and present your gift. Aramaic Bible in Plain English Leave your offering there before the altar and go, first be reconciled with your brother, and then come, bring your offering. GOD'S WORD® Translation leave your gift at the altar. First go away and make peace with that person. Then come back and offer your gift. Jubilee Bible 2000 leave thy gift there before the altar, and go; first restore friendship with thy brother, and then come and offer thy gift. King James 2000 Bible Leave there your gift before the altar, and go your way; first be reconciled to your brother, and then come and offer your gift. American King James Version Leave there your gift before the altar, and go your way; first be reconciled to your brother, and then come and offer your gift. American Standard Version leave there thy gift before the altar, and go thy way, first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. Douay-Rheims Bible Leave there thy offering before the altar, and go first to be reconciled to thy brother: and then coming thou shalt offer thy gift. Darby Bible Translation leave there thy gift before the altar, and first go, be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. English Revised Version leave there thy gift before the altar, and go thy way, first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. Webster's Bible Translation Leave there thy gift before the altar, and go thy way; first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. Weymouth New Testament leave your gift there before the altar, and go and make friends with your brother first, and then return and proceed to offer your gift. World English Bible leave your gift there before the altar, and go your way. First be reconciled to your brother, and then come and offer your gift. Young's Literal Translation leave there thy gift before the altar, and go -- first be reconciled to thy brother, and then having come bring thy gift. Mattheus 5:24 Afrikaans PWL Mateu 5:24 Albanian ﻣﺘﻰ 5:24 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 5:24 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Mattheuen araura. 5:24 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Mathäus 5:24 Bavarian Матей 5:24 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 太 福 音 5:24 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 太 福 音 5:24 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Mateju 5:24 Croatian Bible Matouš 5:24 Czech BKR Matthæus 5:24 Danish Mattheüs 5:24 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ἄφες ἐκεῖ τὸ δῶρόν σου ἔμπροσθεν τοῦ θυσιαστηρίου καὶ ὕπαγε πρῶτον διαλλάγηθι τῷ ἀδελφῷ σου, καὶ τότε ἐλθὼν πρόσφερε τὸ δῶρόν σου. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated aphes ekei to doron sou emprosthen tou thysiasteriou kai hypage proton diallagethi to adelpho sou, kai tote elthon prosphere to doron sou. Westcott and Hort 1881 - Transliterated aphes ekei to doron sou emprosthen tou thysiasteriou, kai hypage proton diallagethi to adelpho sou, kai tote elthon prosphere to doron sou. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:24 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated aphes ekei to dOron sou emprosthen tou thusiastEriou kai upage prOton diallagEthi tO adelphO sou kai tote elthOn prosphere to dOron sou ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:24 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated aphes ekei to dOron sou emprosthen tou thusiastEriou kai upage prOton diallagEthi tO adelphO sou kai tote elthOn prosphere to dOron sou ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:24 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated aphes ekei to dOron sou emprosthen tou thusiastEriou kai upage prOton diallagEthi tO adelphO sou kai tote elthOn prosphere to dOron sou ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:24 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated aphes ekei to dOron sou emprosthen tou thusiastEriou kai upage prOton diallagEthi tO adelphO sou kai tote elthOn prosphere to dOron sou ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:24 Westcott/Hort - Transliterated aphes ekei to dOron sou emprosthen tou thusiastEriou kai upage prOton diallagEthi tO adelphO sou kai tote elthOn prosphere to dOron sou ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:24 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated aphes ekei to dOron sou emprosthen tou thusiastEriou kai upage prOton diallagEthi tO adelphO sou kai tote elthOn prosphere to dOron sou Máté 5:24 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Mateo 5:24 Esperanto Evankeliumi Matteuksen mukaan 5:24 Finnish: Bible (1776) Matthieu 5:24 French: Darby Matthieu 5:24 French: Louis Segond (1910) Matthieu 5:24 French: Martin (1744) Matthaeus 5:24 German: Modernized Matthaeus 5:24 German: Luther (1912) Matthaeus 5:24 German: Textbibel (1899) Matteo 5:24 Italian: Riveduta Bible (1927) Matteo 5:24 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MATIUS 5:24 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Matthew 5:24 Kabyle: NT 마태복음 5:24 Korean Matthaeus 5:24 Latin: Vulgata Clementina Sv. Matejs 5:24 Latvian New Testament Evangelija pagal Matà 5:24 Lithuanian Matthew 5:24 Maori Matteus 5:24 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Mateo 5:24 Spanish: La Biblia de las Américas deja tu ofrenda allí delante del altar, y ve, reconcíliate primero con tu hermano, y entonces ven y presenta tu ofrenda. Mateo 5:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Mateo 5:24 Spanish: Reina Valera Gómez Mateo 5:24 Spanish: Reina Valera 1909 Mateo 5:24 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Mateus 5:24 Bíblia King James Atualizada Português Mateus 5:24 Portugese Bible Matei 5:24 Romanian: Cornilescu От Матфея 5:24 Russian: Synodal Translation (1876) От Матфея 5:24 Russian koi8r Matthew 5:24 Shuar New Testament Matteus 5:24 Swedish (1917) Matayo 5:24 Swahili NT Mateo 5:24 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Matta 5:24 Tawallamat Tamajaq NT มัทธิว 5:24 Thai: from KJV Матей 5:24 Ukrainian: NT Matthew 5:24 Uma New Testament Ma-thi-ô 5:24 Vietnamese (1934) |