Habakkuk 3:18
New International Version
yet I will rejoice in the LORD, I will be joyful in God my Savior.

New Living Translation
yet I will rejoice in the LORD! I will be joyful in the God of my salvation!

English Standard Version
yet I will rejoice in the LORD; I will take joy in the God of my salvation.

Berean Study Bible
yet I will exult in the LORD; I will rejoice in the God of my salvation!

New American Standard Bible
Yet I will exult in the LORD, I will rejoice in the God of my salvation.

King James Bible
Yet I will rejoice in the LORD, I will joy in the God of my salvation.

Holman Christian Standard Bible
yet I will triumph in Yahweh; I will rejoice in the God of my salvation!

International Standard Version
as for me, I will rejoice in the LORD. I will find my joy in the God who delivers me.

NET Bible
I will rejoice because of the LORD; I will be happy because of the God who delivers me!

GOD'S WORD® Translation
even then, I will be happy with the LORD. I will truly find joy in God, who saves me.

Jubilee Bible 2000
yet I will rejoice in the LORD; I will joy in the God of my saving health.

King James 2000 Bible
Yet I will rejoice in the LORD, I will joy in the God of my salvation.

American King James Version
Yet I will rejoice in the LORD, I will joy in the God of my salvation.

American Standard Version
Yet I will rejoice in Jehovah, I will joy in the God of my salvation.

Douay-Rheims Bible
But I will rejoice in the Lord: and I will joy in God my Jesus.

Darby Bible Translation
Yet I will rejoice in Jehovah, I will joy in the God of my salvation.

English Revised Version
Yet I will rejoice in the LORD, I will joy in the God of my salvation.

Webster's Bible Translation
Yet I will rejoice in the LORD, I will joy in the God of my salvation.

World English Bible
yet I will rejoice in Yahweh. I will be joyful in the God of my salvation!

Young's Literal Translation
Yet I, in Jehovah I exult, I do joy in the God of my salvation.

Habakuk 3:18 Afrikaans PWL
nogtans sal ek jubel in יהוה, ek sal in die rondte swaai van vreugde in die God van my verlossing.

Habakuku 3:18 Albanian
unë do të ngazëllohem tek Zoti dhe do të gëzohem te Perëndia i shpëtimit tim.

ﺣﺒﻘﻮﻕ 3:18 Arabic: Smith & Van Dyke
فاني ابتهج بالرب وافرح باله خلاصي.

Dyr Häbykuck 3:18 Bavarian
Doch diener will i ob n Trechtein jubln, und juchetzn über n Herrgot, meinn Heiland.

Авакум 3:18 Bulgarian
Пак аз ще се веселя в Господа, Ще се радвам в Бога на спасението си.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
然而我要因耶和華歡欣,因救我的神喜樂。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
然而我要因耶和华欢欣,因救我的神喜乐。

哈 巴 谷 書 3:18 Chinese Bible: Union (Traditional)
然 而 , 我 要 因 耶 和 華 歡 欣 , 因 救 我 的   神 喜 樂 。

哈 巴 谷 書 3:18 Chinese Bible: Union (Simplified)
然 而 , 我 要 因 耶 和 华 欢 欣 , 因 救 我 的   神 喜 乐 。

Habakkuk 3:18 Croatian Bible
Ali ja ću se radovati u Jahvi i kliktat ću u Bogu, svojem Spasitelju.

Abakuka 3:18 Czech BKR
Já však v Hospodinu veseliti se budu, plésati budu v Bohu spasení svého.

Habakkuk 3:18 Danish
Men jeg vil frydes i HERREN, juble i min Frelses Gud.

Habakuk 3:18 Dutch Staten Vertaling
Zo zal ik nochtans in den HEERE van vreugde opspringen, ik zal mij verheugen in den God mijns heils.

Swete's Septuagint
ἐγὼ δὲ ἐν τῷ κυρίῳ ἀγαλλιάσομαι, χαρήσομαι ἐπὶ τῷ θεῷ τῷ σωτῆρί μου.

Westminster Leningrad Codex
וַאֲנִ֖י בַּיהוָ֣ה אֶעְלֹ֑וזָה אָגִ֖ילָה בֵּאלֹהֵ֥י יִשְׁעִֽי׃

WLC (Consonants Only)
ואני ביהוה אעלוזה אגילה באלהי ישעי׃

Aleppo Codex
יח ואני ביהוה אעלוזה  אגילה באלהי ישעי

Habakuk 3:18 Hungarian: Karoli
De én örvendezni fogok az Úrban, [és] vígadok az én szabadító Istenemben.

Ĥabakuk 3:18 Esperanto
Ecx tiam mi gxojos pri la Eternulo, Mi estos gaja pri la Dio de mia savo.

HABAKUK 3:18 Finnish: Bible (1776)
Mutta minä iloitsen Herrassa, ja riemuitsen Jumalassa minun lunastajassani.

Habacuc 3:18 French: Darby
Mais moi, je me rejouirai en l'Eternel, je m'egayerai dans le Dieu de mon salut.

Habacuc 3:18 French: Louis Segond (1910)
Toutefois, je veux me réjouir en l'Eternel, Je veux me réjouir dans le Dieu de mon salut.

Habacuc 3:18 French: Martin (1744)
Mais moi, je me réjouirai en l'Eternel, et je m'égayerai au Dieu de ma délivrance.

Habakuk 3:18 German: Modernized
Aber ich will mich freuen des HERRN und fröhlich sein in Gott, meinem Heil.

Habakuk 3:18 German: Luther (1912)
Aber ich will mich freuen des HERRN und fröhlich sein in Gott, meinem Heil.

Habakuk 3:18 German: Textbibel (1899)
so will ich dennoch fröhlich sein in Jahwe, will jubeln über den Gott, der mein Heil!

Abacuc 3:18 Italian: Riveduta Bible (1927)
ma io mi rallegrerò nell’Eterno, esulterò nell’Iddio della mia salvezza.

Abacuc 3:18 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ma pure, io trionferò nel Signore, Io festeggerò nell’Iddio della mia salute.

HABAKUK 3:18 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
maka aku juga akan berbangkit rawan hatiku akan Tuhan dan hatiku kelak bersukacita akan Allah, pohon selamatku!

하박국 3:18 Korean
나는 여호와를 인하여 즐거워하며 나의 구원의 하나님을 인하여 기뻐하리로다 !

Habacuc 3:18 Latin: Vulgata Clementina
Ego autem in Domino gaudebo ; et exsultabo in Deo Jesu meo.

Habakuko knyga 3:18 Lithuanian
tačiau aš džiaugsiuosi Viešpačiu, džiūgausiu savo išgelbėjimo Dievu!

Habakkuk 3:18 Maori
Otiia ka koa ahau ki a Ihowa, ka whakamanamana ki te Atua o toku whakaoranga.

Habakuk 3:18 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Men jeg vil fryde mig i Herren, jeg vil juble i min frelses Gud.

Habacuc 3:18 Spanish: La Biblia de las Américas
con todo yo me alegraré en el SEÑOR, me regocijaré en el Dios de mi salvación.

Habacuc 3:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Con todo yo me alegraré en el SEÑOR, Me regocijaré en el Dios de mi salvación.

Habacuc 3:18 Spanish: Reina Valera Gómez
con todo, yo me alegraré en Jehová, y me gozaré en el Dios de mi salvación.

Habacuc 3:18 Spanish: Reina Valera 1909
Con todo yo me alegraré en Jehová, Y me gozaré en el Dios de mi salud.

Habacuc 3:18 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
pero yo en el SEÑOR me alegraré, y en el Dios de mi salud me gozaré.

Habacuque 3:18 Bíblia King James Atualizada Português
eu, todavia, me alegrarei no SENHOR, e exultarei no Deus da minha salvação!

Habacuque 3:18 Portugese Bible
todavia eu me alegrarei no Senhor, exultarei no Deus da minha salvação.   

Habacuc 3:18 Romanian: Cornilescu
eu tot mă voi bucura în Domnul, mă voi bucura în Dumnezeul mîntuirii mele!

Аввакум 3:18 Russian: Synodal Translation (1876)
но и тогда я буду радоваться о Господе и веселитьсяо Боге спасения моего.

Аввакум 3:18 Russian koi8r
но и тогда я буду радоваться о Господе и веселиться о Боге спасения моего.

Habackuk 3:18 Swedish (1917)
Likväl vill jag glädja mig i HERREN och fröjda mig i min frälsnings Gud.

Habakkuk 3:18 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Gayon ma'y magagalak ako sa Panginoon, Ako'y magagalak sa Dios ng aking kaligtasan.

ฮาบากุก 3:18 Thai: from KJV
ถึงกระนั้นข้าพเจ้าจะร่างเริงในพระเยโฮวาห์ ข้าพเจ้าจะเปรมปรีดิ์ในพระเจ้าแห่งความรอดของข้าพเจ้า

Habakkuk 3:18 Turkish
Ben yine RAB sayesinde sevineceğim,
Kurtuluşumun Tanrısı sayesinde sevinçten coşacağım.

Ha-ba-cuùc 3:18 Vietnamese (1934)
Dầu vậy, tôi sẽ vui mừng trong Ðức Giê-hô-va, Tôi sẽ hớn hở trong Ðức Chúa Trời của sự cứu rỗi tôi.

Habakkuk 3:17
Top of Page
Top of Page