Zephaniah 2:15
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
This 
 
2088: this, herea prim. pronoun
is the exultantהָעַלִּיזָה֙
(ha·'al·li·zah)
5947: exultant, jubilantfrom alaz
cityהָעִ֤יר
(ha·'ir)
5892b: city, townof uncertain derivation
Which dwellsהַיֹּושֶׁ֣בֶת
(hai·yo·v·she·vet)
3427: to sit, remain, dwella prim. root
securely,לָבֶ֔טַח
(la·ve·tach,)
983: securityfrom batach
Who saysהָאֹֽמְרָה֙
(ha·'o·me·rah)
559: to utter, saya prim. root
in her heart,בִּלְבָבָ֔הּ
(bil·va·vah,)
3824: inner man, mind, will, heartfrom an unused word
"I am, and there is no oneוְאַפְסִ֣י
(ve·'af·si)
657: a ceasingfrom aphes
besidesעֹ֑וד
(o·vd;)
5750: a going around, continuance, still, yet, again, besidefrom ud
me." Howאֵ֣יךְ
(eich)
349: how?from ay
she has becomeהָיְתָ֣ה
(ha·ye·tah)
1961: to fall out, come to pass, become, bea prim. root
a desolation,לְשַׁמָּ֗ה
(le·sham·mah)
8047: waste, horrorfrom shamem
A resting placeמַרְבֵּץ֙
(mar·betz)
4769: (place of) lying downfrom rabats
for beasts! 
 
2421b: living thing, animalfrom chayah
Everyoneכֹּ֚ל
(kol)
3605: the whole, allfrom kalal
who passesעֹובֵ֣ר
(o·v·ver)
5674a: to pass over, through, or by, pass ona prim. root
by her will hissיִשְׁרֹ֖ק
(yish·rok)
8319: to hiss, whistle, pipea prim. root
[And] waveיָנִ֥יעַ
(ya·ni·a')
5128: to quiver, wave, waver, tremble, tottera prim. root
his handיָדֹֽו׃
(ya·dov.)
3027: handa prim. root
[in contempt]. 
 
  


















KJV Lexicon
This is the rejoicing
`alliyz  (al-leez')
exultant -- joyous, (that) rejoice(-ing)
city
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
that dwelt
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
carelessly
betach  (beh'takh)
a place of refuge; abstract, safety, both the fact (security) and the feeling (trust); often (adverb with or without preposition) safely
that said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
in her heart
lebab  (lay-bawb')
the heart (as the most interior organ)
I am and there is none beside
'ephec  (eh'-fes)
cessation, i.e. an end (especially of the earth); often used adverb, no further; also the ankle (in the dual), as being the extremity of the leg or foot
me how is she become a desolation
shammah  (sham-maw')
ruin; by implication, consternation -- astonishment, desolate(-ion), waste, wonderful thing.
a place for beasts
chay  (khah'-ee)
age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
to lie down in
marbets  (mar-bates')
a reclining place, i.e. fold (for flocks) -- couching place, place to lie down.
every one that passeth by
`abar  (aw-bar')
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
her shall hiss
sharaq  (shaw-rak')
to be shrill, i.e. to whistle or hiss (as a call or in scorn) -- hiss.
and wag
nuwa`  (noo'-ah)
to waver, in a great variety of applications, literally and figuratively (as subjoined)
his hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
Parallel Verses
New American Standard Bible
This is the exultant city Which dwells securely, Who says in her heart, "I am, and there is no one besides me." How she has become a desolation, A resting place for beasts! Everyone who passes by her will hiss And wave his hand in contempt.

King James Bible
This is the rejoicing city that dwelt carelessly, that said in her heart, I am, and there is none beside me: how is she become a desolation, a place for beasts to lie down in! every one that passeth by her shall hiss, and wag his hand.

Holman Christian Standard Bible
This is the self-assured city that lives in security, that thinks to herself: I exist, and there is no one else. What a desolation she has become, a place for wild animals to lie down! Everyone who passes by her jeers and shakes his fist.

International Standard Version
This is that carefree city that lived irresponsibly, that told herself, 'Me first!' and, 'There will be no one else!' How ruined she has become— a habitat for wild animals! Everyone who passes by her will sneer at her and make obscene gestures!"

NET Bible
This is how the once-proud city will end up--the city that was so secure. She thought to herself, "I am unique! No one can compare to me!" What a heap of ruins she has become, a place where wild animals live! Everyone who passes by her taunts her and shakes his fist.

GOD'S WORD® Translation
Is this the arrogant city? Is this the city that used to live securely, the city that used to think to itself, "I'm the only one, and no one else exists but me"? What a wasteland it is now, a resting place for wild animals! All who pass by it will hiss and make an obscene gesture.

King James 2000 Bible
This is the rejoicing city that dwelt securely, that said in her heart, I am, and there is none beside me: how has she become a desolation, a place for beasts to lie down in! everyone that passes by her shall hiss, and shake his fist.
Links
Zephaniah 2:15
Zephaniah 2:15 NIV
Zephaniah 2:15 NLT
Zephaniah 2:15 ESV
Zephaniah 2:15 NASB
Zephaniah 2:15 KJV

Zephaniah 2:14
Top of Page
Top of Page