Romans 1:16
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
For I am not ashamedἐπαισχύνομαι
(epaischunomai)
1870: to be ashamed (of)from epi and aischunó
of the gospel,εὐαγγέλιον
(euangelion)
2098: good newsfrom the same as euaggelizó
for it is the powerδύναμις
(dunamis)
1411: (miraculous) power, might, strengthfrom dunamai
of Godθεοῦ
(theou)
2316: God, a godof uncertain origin
for salvationσωτηρίαν
(sōtērian)
4991: deliverance, salvationfrom sótér
to everyoneπαντὶ
(panti)
3956: all, everya prim. word
who believes,πιστεύοντι
(pisteuonti)
4100: to believe, entrustfrom pistis
to the JewἸουδαίῳ
(ioudaiō)
2453: Jewish, a Jew, Judeafrom Ioudas
first 
 
4413: first, chiefcontr. superl. of pro
and alsoτε
(te)
5037: and (denotes addition or connection)a prim. enclitic particle
to the Greek.Ἕλληνι
(ellēni)
1672: a Greek, usually a name for a Gentilefrom Hellas


















KJV Lexicon
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
επαισχυνομαι  verb - present middle or passive deponent indicative - first person singular
epaischunomai  ep-ahee-skhoo'-nom-ahee:  to feel shame for something -- be ashamed.
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ευαγγελιον  noun - accusative singular neuter
euaggelion  yoo-ang-ghel'-ee-on:  a good message, i.e. the gospel -- gospel.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χριστου  noun - genitive singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.
δυναμις  noun - nominative singular feminine
dunamis  doo'-nam-is:  force; specially, miraculous power (usually by implication, a miracle itself)
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
σωτηριαν  noun - accusative singular feminine
soteria  so-tay-ree'-ah:  rescue or safety (physically or morally) -- deliver, health, salvation, save, saving.
παντι  adjective - dative singular masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πιστευοντι  verb - present active participle - dative singular masculine
pisteuo  pist-yoo'-o:  to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ)
ιουδαιω  adjective - dative singular masculine
Ioudaios  ee-oo-dah'-yos:  Judaean, i.e. belonging to Jehudah -- Jew(-ess), of Judaea.
τε  particle
te  teh:  also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle.
πρωτον  adverb
proton  pro'-ton:  firstly (in time, place, order, or importance) -- before, at the beginning, chiefly (at, at the) first (of all).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ελληνι  noun - dative singular masculine
Hellen  hel'-lane:  a Hellen (Grecian) or inhabitant of Hellas; by extension a Greek-speaking person, especially a non-Jew -- Gentile, Greek.
Parallel Verses
New American Standard Bible
For I am not ashamed of the gospel, for it is the power of God for salvation to everyone who believes, to the Jew first and also to the Greek.

King James Bible
For I am not ashamed of the gospel of Christ: for it is the power of God unto salvation to every one that believeth; to the Jew first, and also to the Greek.

Holman Christian Standard Bible
For I am not ashamed of the gospel, because it is God's power for salvation to everyone who believes, first to the Jew, and also to the Greek.

International Standard Version
For I am not ashamed of the gospel, because it is God's power for the salvation of everyone who believes, of the Jew first and of the Greek as well.

NET Bible
For I am not ashamed of the gospel, for it is God's power for salvation to everyone who believes, to the Jew first and also to the Greek.

Aramaic Bible in Plain English
For I am not ashamed of The Gospel, because it is the power of God for the life of all who believe in it, whether of The Judeans first, or of the Aramaeans.

GOD'S WORD® Translation
I'm not ashamed of the Good News. It is God's power to save everyone who believes, Jews first and Greeks as well.

King James 2000 Bible
For I am not ashamed of the gospel of Christ: for it is the power of God unto salvation to every one that believes; to the Jew first, and also to the Greek.
Links
Romans 1:16
Romans 1:16 NIV
Romans 1:16 NLT
Romans 1:16 ESV
Romans 1:16 NASB
Romans 1:16 KJV

Romans 1:15
Top of Page
Top of Page