Revelation 18:17
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
for in oneμίᾳ
(mia)
1520: onea primary number
hourὥρᾳ
(ōra)
5610: a time or period, an houra prim. word
such greatτοσοῦτος
(tosoutos)
5118: so great, so much, pl. so manyfrom tosos (so much) and houtos,
wealthπλοῦτος
(ploutos)
4149: wealthprobably from pleó in an early sense of to flow, abound
has been laid waste!'ἠρημώθη
(ērēmōthē)
2049: to desolatefrom erémos
And everyπᾶς
(pas)
3956: all, everya prim. word
shipmasterκυβερνήτης
(kubernētēs)
2942: a steersman, pilotfrom the same as kubernésis
and everyπᾶς
(pas)
3956: all, everya prim. word
passengerἐπὶ
(epi)
1909: on, upona prim. preposition
and sailor,ναῦται
(nautai)
3492: a seamanfrom naus
and as manyὅσοι
(osoi)
3745: how much, how manyfrom hos,
as make their livingἐργάζονται
(ergazontai)
2038b: to work, laborfrom ergon
by the sea,θάλασσαν
(thalassan)
2281: the seaof uncertain origin
stoodἔστησαν
(estēsan)
2476: to make to stand, to standfrom a redupl. of the prim. root sta-
at a distance,μακρόθεν
(makrothen)
3113: from afar, afarfrom makros


















KJV Lexicon
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
μια  adjective - dative singular feminine
heis  hice:  one -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some.
ωρα  noun - dative singular feminine
hora  ho'-rah:  an hour -- day, hour, instant, season, short, (even-)tide, (high) time.
ηρημωθη  verb - aorist passive indicative - third person singular
eremoo  er-ay-mo'-o:  to lay waste -- (bring to, make) desolate(-ion), come to nought.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
τοσουτος  demonstrative pronoun - nominative singular masculine
tosoutos  tos-oo'-tos:  so vast as this, i.e. such (in quantity, amount, number of space) -- as large, so great (long, many, much), these many.
πλουτος  noun - nominative singular masculine
ploutos  ploo'-tos:  wealth (as fulness), i.e. (literally) money, possessions, or (figuratively) abundance, richness, (specially), valuable bestowment -- riches.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
πας  adjective - nominative singular masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
κυβερνητης  noun - nominative singular masculine
kubernetes  koo-ber-nay'-tace:  helmsman, i.e. (by implication) captain -- (ship) master.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
πας  adjective - nominative singular masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
τοπον  noun - accusative singular masculine
topos  top'-os:  coast, licence, place, plain, quarter, + rock, room, where.
πλεων  verb - present active participle - nominative singular masculine
pleo  pleh'-o:  (through the idea of plunging through the water); to pass in a vessel -- sail.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ναυται  noun - nominative plural masculine
nautes  now'-tace:  a boatman, i.e. seaman -- sailor, shipman.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οσοι  correlative pronoun - nominative plural masculine
hosos  hos'-os:  as (much, great, long, etc.) as
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θαλασσαν  noun - accusative singular feminine
thalassa  thal'-as-sah:  the sea (genitive case or specially) -- sea.
εργαζονται  verb - present middle or passive deponent indicative - third person
ergazomai  er-gad'-zom-ahee:  to toil (as a task, occupation, etc.), (by implication) effect, be engaged in or with, etc. -- commit, do, labor for, minister about, trade (by), work.
απο  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
μακροθεν  adverb
makrothen  mak-roth'-en:  from a distance or afar -- afar off, from far.
εστησαν  verb - second aorist active indicative - third person
histemi  his'-tay-mee:  to stand (transitively or intransitively), used in various applications
Parallel Verses
New American Standard Bible
for in one hour such great wealth has been laid waste!' And every shipmaster and every passenger and sailor, and as many as make their living by the sea, stood at a distance,

King James Bible
For in one hour so great riches is come to nought. And every shipmaster, and all the company in ships, and sailors, and as many as trade by sea, stood afar off,

Holman Christian Standard Bible
for in a single hour such fabulous wealth was destroyed! And every shipmaster, seafarer, the sailors, and all who do business by sea, stood far off

International Standard Version
because all this wealth has been destroyed in a single hour!" Every ship's captain, everyone who traveled by ship, sailors, and everyone who made a living from the sea stood far away.

NET Bible
because in a single hour such great wealth has been destroyed!" And every ship's captain, and all who sail along the coast--seamen, and all who make their living from the sea, stood a long way off

Aramaic Bible in Plain English
For the wealth is lost in one hour!” In this way also, every ship Navigator, everyone traveling in a ship to places, and the ship Captains, and everyone who does business at sea, stood from a distance,

GOD'S WORD® Translation
In one moment all this wealth has been destroyed!' Every ship's captain, everyone who traveled by ship, sailors, and everyone who made their living from the sea stood far away.

King James 2000 Bible
For in one hour such great riches is come to nothing. And every shipmaster, and all seafarers, and sailors, and as many as trade by sea, stood afar off,
Links
Revelation 18:17
Revelation 18:17 NIV
Revelation 18:17 NLT
Revelation 18:17 ESV
Revelation 18:17 NASB
Revelation 18:17 KJV

Revelation 18:16
Top of Page
Top of Page