NASB Lexicon
KJV Lexicon οτι conjunctionhoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. αιμα noun - accusative singular neuter haima  hah'-ee-mah: blood, literally (of men or animals), figuratively (the juice of grapes) or specially (the atoning blood of Christ); by implication, bloodshed, also kindred -- blood. αγιων adjective - genitive plural masculine hagios  hag'-ee-os: sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated) -- (most) holy (one, thing), saint. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words προφητων noun - genitive plural masculine prophetes  prof-ay'-tace: a foreteller (prophet); by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet -- prophet. εξεχεαν verb - aorist active indicative - third person ekcheo ek-kheh'-o, : to pour forth; figuratively, to bestow -- gush (pour) out, run greedily (out), shed (abroad, forth), spill. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words αιμα noun - accusative singular neuter haima  hah'-ee-mah: blood, literally (of men or animals), figuratively (the juice of grapes) or specially (the atoning blood of Christ); by implication, bloodshed, also kindred -- blood. αυτοις personal pronoun - dative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εδωκας verb - aorist active indicative - second person singular didomi  did'-o-mee: to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection) πιειν verb - second aorist active middle or passive deponent pino  pee'-no:  to imbibe -- drink. αξιοι adjective - nominative plural masculine axios  ax'-ee-os: deserving, comparable or suitable (as if drawing praise) -- due reward, meet, (un-)worthy. εισιν verb - present indicative - third person eisi  i-see': they are -- agree, are, be, dure, is, were. Parallel Verses New American Standard Bible for they poured out the blood of saints and prophets, and You have given them blood to drink. They deserve it." King James Bible For they have shed the blood of saints and prophets, and thou hast given them blood to drink; for they are worthy. Holman Christian Standard Bible Because they poured out the blood of the saints and the prophets, You also gave them blood to drink; they deserve it! International Standard Version You have given them blood to drink because they spilled the blood of saints and prophets. This is what they deserve." NET Bible because they poured out the blood of your saints and prophets, so you have given them blood to drink. They got what they deserved!" Aramaic Bible in Plain English Because they have shed the blood of the Prophets and of The Holy Ones, and you have given them blood to drink. They deserve it.” GOD'S WORD® Translation You have given them blood to drink because they have poured out the blood of God's people and prophets. This is what they deserve." King James 2000 Bible For they have shed the blood of saints and prophets, and you have given them blood to drink; for they are deserving of it. Links Revelation 16:6Revelation 16:6 NIV Revelation 16:6 NLT Revelation 16:6 ESV Revelation 16:6 NASB Revelation 16:6 KJV |