NASB Lexicon
KJV Lexicon As a thornchowach (kho'-akh) a thorn; by analogy, a ring for the nose -- bramble, thistle, thorn. goeth up `alah (aw-law') to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow) into the hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), of a drunkard shikkowr (shik-kore') intoxicated, as a state or a habit -- drunk(-ard, -en, -en man). so is a parable mashal (maw-shawl') a pithy maxim, usually of metaphorical nature; hence, a simile (as an adage, poem, discourse) -- byword, like, parable, proverb. in the mouth peh (peh) the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to of fools kciyl (kes-eel') fat, i.e. (figuratively) stupid or silly -- fool(-ish). Parallel Verses New American Standard Bible Like a thorn which falls into the hand of a drunkard, So is a proverb in the mouth of fools. King James Bible As a thorn goeth up into the hand of a drunkard, so is a parable in the mouth of fools. Holman Christian Standard Bible A proverb in the mouth of a fool is like a stick with thorns, brandished by the hand of a drunkard. International Standard Version A thorn in the hand of a drunkard— that's what a proverb quoted by a fool is. NET Bible Like a thorn that goes into the hand of a drunkard, so is a proverb in the mouth of a fool. Aramaic Bible in Plain English Thorns are sprung up in the hand of a drunkard and madness in the mouth of the fool. GOD'S WORD® Translation [Like] a thorn stuck in a drunk's hand, so is a proverb in the mouths of fools. King James 2000 Bible As a thorn goes up into the hand of a drunkard, so is a parable in the mouth of fools. Links Proverbs 26:9Proverbs 26:9 NIV Proverbs 26:9 NLT Proverbs 26:9 ESV Proverbs 26:9 NASB Proverbs 26:9 KJV |