Matthew 26:17
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
Nowδὲ
(de)
1161: but, and, now, (a connective or adversative particle)a prim. word
on the firstπρώτῃ
(prōtē)
4413: first, chiefcontr. superl. of pro
[day] of Unleavenedἀζύμων
(azumōn)
106: unleavenedfrom alpha (as a neg. prefix) and zumé
Bread the disciplesμαθηταὶ
(mathētai)
3101: a disciplefrom manthanó
cameπροσῆλθον
(prosēlthon)
4334: to approach, to draw nearfrom pros and erchomai
to JesusἸησοῦ
(iēsou)
2424: Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.of Hebrew origin Yehoshua
and asked,λέγοντες
(legontes)
3004: to saya prim. verb
"Whereποῦ
(pou)
4226: where?interrog. adverb from the same as posos
do You wantθέλεις
(theleis)
2309: to will, wisha prim. verb
us to prepareἑτοιμάσωμεν
(etoimasōmen)
2090: to preparefrom hetoimos
for You to eat 
 
2068: to eatakin to edó (to eat)
the Passover?"πάσχα
(pascha)
3957: the Passover, the Passover supper or lambof Aramaic origin, cf. pesach


















KJV Lexicon
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
πρωτη  adjective - dative singular feminine
protos  pro'-tos:  foremost (in time, place, order or importance) -- before, beginning, best, chief(-est), first (of all), former.
των  definite article - genitive plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αζυμων  adjective - genitive plural neuter
azumos  ad'-zoo-mos:  unleavened, i.e. (figuratively) uncorrupted; (in the neutral plural) specially (by implication) the Passover week -- unleavened (bread).
προσηλθον  verb - aorist active indicative - third person
proserchomai  pros-er'-khom-ahee:  to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μαθηται  noun - nominative plural masculine
mathetes  math-ay-tes':  a learner, i.e. pupil -- disciple.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιησου  noun - dative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
λεγοντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
που  particle - interrogative
pou  poo:  as adverb of place; at (by implication, to) what locality -- where, whither.
θελεις  verb - present active indicative - second person singular
thelo  thel'-o:  by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in
ετοιμασομεν  verb - future active indicative - first person
hetoimazo  het-oy-mad'-zo:  to prepare -- prepare, provide, make ready.
σοι  personal pronoun - second person dative singular
soi  soy:  to thee -- thee, thine own, thou, thy.
φαγειν  verb - second aorist active middle or passive deponent
phago  fag'-o:  to eat -- eat, meat.
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πασχα  aramaic transliterated word
pascha  pas'-khah:  the Passover (the meal, the day, the festival or the special sacrifices connected with it) -- Easter, Passover.
Parallel Verses
New American Standard Bible
Now on the first day of Unleavened Bread the disciples came to Jesus and asked, "Where do You want us to prepare for You to eat the Passover?"

King James Bible
Now the first day of the feast of unleavened bread the disciples came to Jesus, saying unto him, Where wilt thou that we prepare for thee to eat the passover?

Holman Christian Standard Bible
On the first day of Unleavened Bread the disciples came to Jesus and asked, "Where do You want us to prepare the Passover so You may eat it?"

International Standard Version
On the first day of the Festival of Unleavened Bread, the disciples approached Jesus and asked, "Where do you want us to make preparations for you to eat the Passover meal?"

NET Bible
Now on the first day of the feast of Unleavened Bread the disciples came to Jesus and said, "Where do you want us to prepare for you to eat the Passover?"

Aramaic Bible in Plain English
But on the first day of Unleavened Bread, the disciples came to Yeshua and they said to him, “Where do you want us to prepare for you that you may eat the Passover?”

GOD'S WORD® Translation
On the first day of the Festival of Unleavened Bread, the disciples went to Jesus. They asked, "Where do you want us to prepare the Passover meal for you?"

King James 2000 Bible
Now the first day of the feast of unleavened bread the disciples came to Jesus, saying unto him, Where will you that we prepare for you to eat the passover?
Links
Matthew 26:17
Matthew 26:17 NIV
Matthew 26:17 NLT
Matthew 26:17 ESV
Matthew 26:17 NASB
Matthew 26:17 KJV

Matthew 26:16
Top of Page
Top of Page