Matthew 14:20
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
and they allπάντες
(pantes)
3956: all, everya prim. word
ate 
 
2068: to eatakin to edó (to eat)
and were satisfied.ἐχορτάσθησαν
(echortasthēsan)
5526: to feed, fatten, fill, satisfyfrom chortos
They pickedἦραν
(ēran)
142: to raise, take up, lifta prim. verb
up whatτὸ
(to)
3588: thethe def. art.
was left overπερισσεῦον
(perisseuon)
4052: to be over and above, to aboundfrom perissos
of the broken pieces,κλασμάτων
(klasmatōn)
2801: a broken piecefrom klaó
twelveδώδεκα
(dōdeka)
1427: two and ten, i.e. twelvefrom duo and deka
fullπλήρεις
(plēreis)
4134: fullfrom a derivation of pléthó (to be full)
baskets.κοφίνους
(kophinous)
2894: a basketa prim. word


















KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εφαγον  verb - second aorist active indicative - third person
phago  fag'-o:  to eat -- eat, meat.
παντες  adjective - nominative plural masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εχορτασθησαν  verb - aorist passive indicative - third person
chortazo  khor-tad'-zo:  to fodder, i.e. (generally) to gorge (supply food in abundance) -- feed, fill, satisfy.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ηραν  verb - aorist active indicative - third person
airo  ah'-ee-ro:  to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism to expiate sin
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
περισσευον  verb - present active participle - accusative singular neuter
perisseuo  per-is-syoo'-o:  to superabound (in quantity or quality), be in excess, be superfluous; also (transitively) to cause to superabound or excel
των  definite article - genitive plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κλασματων  noun - genitive plural neuter
klasma  klas'-mah:  a piece (bit) -- broken, fragment.
δωδεκα  numeral (adjective)
dodeka  do'-dek-ah:  two and ten, i.e. a dozen -- twelve.
κοφινους  noun - accusative plural masculine
kophinos  kof'-ee-nos:  a (small) basket -- basket.
πληρεις  adjective - accusative plural masculine
pleres  play'-race:  replete, or covered over; by analogy, complete -- full.
Parallel Verses
New American Standard Bible
and they all ate and were satisfied. They picked up what was left over of the broken pieces, twelve full baskets.

King James Bible
And they did all eat, and were filled: and they took up of the fragments that remained twelve baskets full.

Holman Christian Standard Bible
Everyone ate and was filled. Then they picked up 12 baskets full of leftover pieces!

International Standard Version
All of them ate and were filled. Then the disciples picked up what was left of the broken pieces, twelve baskets full.

NET Bible
They all ate and were satisfied, and they picked up the broken pieces left over, twelve baskets full.

Aramaic Bible in Plain English
And they all ate and were satisfied and they collected the remainder of the fragments twelve baskets full.

GOD'S WORD® Translation
All of them ate as much as they wanted. When they picked up the leftover pieces, they filled twelve baskets.

King James 2000 Bible
And they did all eat, and were filled: and they took up of the fragments that remained twelve baskets full.
Links
Matthew 14:20
Matthew 14:20 NIV
Matthew 14:20 NLT
Matthew 14:20 ESV
Matthew 14:20 NASB
Matthew 14:20 KJV

Matthew 14:19
Top of Page
Top of Page