NASB Lexicon
KJV Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words παρηγγειλεν verb - aorist active indicative - third person singular paraggello  par-ang-gel'-lo: to transmit a message, i.e. (by implication) to enjoin -- (give in) charge, (give) command(-ment), declare. αυτοις personal pronoun - dative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ινα conjunction hina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. μηδεν adjective - accusative singular neuter medeis  may-dice': not even one (man, woman, thing) -- any (man, thing), no (man), none, not (at all, any man, a whit), nothing, + without delay. αιρωσιν verb - present active subjunctive - third person airo  ah'-ee-ro: to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism to expiate sin εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases οδον noun - accusative singular feminine hodos  hod-os': a road; by implication, a progress (the route, act or distance); figuratively, a mode or means -- journey, (high-)way. ει conditional ei  i: if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. ραβδον noun - accusative singular feminine rhabdos  hrab'-dos: a stick or wand (as a cudgel, a cane or a baton of royalty) -- rod, sceptre, staff. μονον adverb monon  mon'-on: merely -- alone, but, only. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. πηραν noun - accusative singular feminine pera  pay'-rah:  a wallet or leather pouch for food -- scrip. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. αρτον noun - accusative singular masculine artos  ar'-tos: bread (as raised) or a loaf -- (shew-)bread, loaf. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ζωνην noun - accusative singular feminine zone  dzo'-nay: a belt; by implication, a pocket -- girdle, purse. χαλκον noun - accusative singular masculine chalkos  khal-kos': copper (the substance, or some implement or coin made of it) -- brass, money. Parallel Verses New American Standard Bible and He instructed them that they should take nothing for their journey, except a mere staff-- no bread, no bag, no money in their belt-- King James Bible And commanded them that they should take nothing for their journey, save a staff only; no scrip, no bread, no money in their purse: Holman Christian Standard Bible He instructed them to take nothing for the road except a walking stick: no bread, no traveling bag, no money in their belts. International Standard Version He instructed them to take nothing along on the trip except a walking stick—no bread, no traveling bag, nothing in their moneybag. NET Bible He instructed them to take nothing for the journey except a staff--no bread, no bag, no money in their belts-- Aramaic Bible in Plain English And he commanded them that they would not take anything on the road except perhaps a staff, no bag, no bread, no copper in their purses, GOD'S WORD® Translation He instructed them to take nothing along on the trip except a walking stick. They were not to take any food, a traveling bag, or money in their pockets. King James 2000 Bible And commanded them that they should take nothing for their journey, except a staff only; no bag, no bread, no money in their purse: Links Mark 6:8Mark 6:8 NIV Mark 6:8 NLT Mark 6:8 ESV Mark 6:8 NASB Mark 6:8 KJV |