Luke 8:19
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
And His motherμήτηρ
(mētēr)
3384: mothera prim. word
and brothersἀδελφοὶ
(adelphoi)
80: a brotherfrom alpha (as a cop. prefix) and delphus (womb)
cameΠαρεγένετο
(paregeneto)
3854: to be beside, to arrivefrom para and ginomai
to Him, and they were unableοὐκ
(ouk)
3756: not, noa prim. word
to getσυντυχεῖν
(suntuchein)
4940: to meet withfrom sun and tugchanó
to Him becauseδιὰ
(dia)
1223: through, on account of, because ofa prim. preposition
of the crowd.ὄχλον
(ochlon)
3793: a crowd, multitude, the common peoplea prim. word


















KJV Lexicon
παρεγενοντο  verb - second aorist middle deponent indicative - third person
paraginomai  par-ag-in'-om-ahee:  to become near, i.e. approach (have arrived); by implication, to appear publicly -- come, go, be present.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μητηρ  noun - nominative singular feminine
meter  may'-tare:  a mother (literally or figuratively, immediate or remote) -- mother.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αδελφοι  noun - nominative plural masculine
adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
ηδυναντο  verb - imperfect middle or passive deponent indicative - third person - attic
dunamai  doo'-nam-ahee:  to be able or possible -- be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power.
συντυχειν  verb - second aorist active middle or passive deponent
suntugchano  soon-toong-khan'-o:  to chance together, i.e. meet with (reach) -- come at.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οχλον  noun - accusative singular masculine
ochlos  okh'los:  a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot -- company, multitude, number (of people), people, press.
Parallel Verses
New American Standard Bible
And His mother and brothers came to Him, and they were unable to get to Him because of the crowd.

King James Bible
Then came to him his mother and his brethren, and could not come at him for the press.

Holman Christian Standard Bible
Then His mother and brothers came to Him, but they could not meet with Him because of the crowd.

International Standard Version
His mother and his brothers came to him, but they couldn't get near him because of the crowd.

NET Bible
Now Jesus' mother and his brothers came to him, but they could not get near him because of the crowd.

Aramaic Bible in Plain English
But his mother and his brothers came to him, and they were not able to speak with him, because of the crowd.

GOD'S WORD® Translation
His mother and his brothers came to see him. But they couldn't meet with him because of the crowd.

King James 2000 Bible
Then came to him his mother and his brothers, and could not reach him for the crowd.
Links
Luke 8:19
Luke 8:19 NIV
Luke 8:19 NLT
Luke 8:19 ESV
Luke 8:19 NASB
Luke 8:19 KJV

Luke 8:18
Top of Page
Top of Page