Luke 7:12
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
Nowδὲ
(de)
1161: but, and, now, (a connective or adversative particle)a prim. word
as He approachedἤγγισεν
(ēngisen)
1448: to make near, refl. to come nearfrom eggus
the gateπύλῃ
(pulē)
4439: a gatea prim. word
of the city,πόλεως
(poleōs)
4172: a citya prim. word
a deadτεθνηκὼς
(tethnēkōs)
2348: to diefrom a prim. root than-
man was being carriedἐξεκομίζετο
(exekomizeto)
1580: to carry out (for burial)from ek and komizó
out, the onlyμονογενὴς
(monogenēs)
3439: only begottenfrom monos and genos
sonυἱὸς
(uios)
5207: a sona prim. word
of his mother,μητρὶ
(mētri)
3384: mothera prim. word
and she was a widow;χήρα
(chēra)
5503: a widowof uncertain derivation
and a sizeableἱκανὸς
(ikanos)
2425: sufficient, fitfrom hikneomai (to come, reach, attain to)
crowdὄχλος
(ochlos)
3793: a crowd, multitude, the common peoplea prim. word
from the cityπόλεως
(poleōs)
4172: a citya prim. word
was with her. 
 
  


















KJV Lexicon
ως  adverb
hos  hoce:  which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ηγγισεν  verb - aorist active indicative - third person singular
eggizo  eng-id'-zo:  to make near, i.e. (reflexively) approach -- approach, be at hand, come (draw) near, be (come, draw) nigh.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πυλη  noun - dative singular feminine
pule  poo'-lay:  a gate, i.e. the leaf or wing of a folding entrance -- gate.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πολεως  noun - genitive singular feminine
polis  pol'-is:  a town (properly, with walls, of greater or less size) -- city.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ιδου  verb - second aorist active middle - second person singular
idou  id-oo':  used as imperative lo!; -- behold, lo, see.
εξεκομιζετο  verb - imperfect passive indicative - third person singular
ekkomizo  ek-kom-id'-zo:  to bear forth (to burial) -- carry out.
τεθνηκως  verb - perfect active participle - nominative singular masculine
thnesko  thnay'-sko:  to die -- be dead, die.
υιος  noun - nominative singular masculine
huios  hwee-os':  a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship -- child, foal, son.
μονογενης  adjective - nominative singular masculine
monogenes  mon-og-en-ace':  only-born, i.e. sole -- only (begotten, child).
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μητρι  noun - dative singular feminine
meter  may'-tare:  a mother (literally or figuratively, immediate or remote) -- mother.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αυτη  personal pronoun - nominative singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons

houtos  hoo'-tos:  the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
[ην]  demonstrative pronoun - nominative singular feminine
en  ane:  I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
χηρα  verb - imperfect indicative - third person singular
chera  khay'-rah:  a widow (as lacking a husband), literally or figuratively -- widow.
και  noun - nominative singular feminine
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οχλος  conjunction
ochlos  okh'los:  a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot -- company, multitude, number (of people), people, press.
της  noun - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πολεως  definite article - genitive singular feminine
polis  pol'-is:  a town (properly, with walls, of greater or less size) -- city.
ικανος  noun - genitive singular feminine
hikanos  hik-an-os':  competent (as if coming in season), i.e. ample (in amount) or fit (in character)
συν  adjective - nominative singular masculine
sun  soon:  with or together, i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.
αυτη  preposition
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
 personal pronoun - dative singular feminine
Parallel Verses
New American Standard Bible
Now as He approached the gate of the city, a dead man was being carried out, the only son of his mother, and she was a widow; and a sizeable crowd from the city was with her.

King James Bible
Now when he came nigh to the gate of the city, behold, there was a dead man carried out, the only son of his mother, and she was a widow: and much people of the city was with her.

Holman Christian Standard Bible
Just as He neared the gate of the town, a dead man was being carried out. He was his mother's only son, and she was a widow. A large crowd from the city was also with her.

International Standard Version
As he approached the entrance to the city, a man who had died was being carried out. He was his mother's only son, and she was a widow. A large crowd from the city was with her.

NET Bible
As he approached the town gate, a man who had died was being carried out, the only son of his mother (who was a widow), and a large crowd from the town was with her.

Aramaic Bible in Plain English
And when he approached the gate of the city, he saw as a dead man was being escorted who had been the only son of his mother, and his mother was a widow, and many of the people of the city had assembled with her.

GOD'S WORD® Translation
As he came near the entrance to the city, he met a funeral procession. The dead man was a widow's only child. A large crowd from the city was with her.

King James 2000 Bible
Now when he came near to the gate of the city, behold, there was a dead man carried out, the only son of his mother, and she was a widow: and many people of the city were with her.
Links
Luke 7:12
Luke 7:12 NIV
Luke 7:12 NLT
Luke 7:12 ESV
Luke 7:12 NASB
Luke 7:12 KJV

Luke 7:11
Top of Page
Top of Page