Luke 6:12
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
It was at thisταύταις
(tautais)
3778: thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
timeἡμέραις
(ēmerais)
2250: daya prim. word
that He went offἐξελθεῖν
(exelthein)
1831: to go or come out offrom ek and erchomai
to the mountainὄρος
(oros)
3735: a mountaina prim. word
to pray,προσεύξασθαι
(proseuxasthai)
4336: to prayfrom pros and euchomai
and He spent the whole nightδιανυκτερεύων
(dianuktereuōn)
1273: to pass the nightfrom dia and nuktereuó (pass the night); akin to nux
in prayerπροσευχῇ
(proseuchē)
4335: prayerfrom proseuchomai
to God.θεοῦ
(theou)
2316: God, a godof uncertain origin


















KJV Lexicon
εγενετο  verb - second aorist middle deponent indicative - third person singular
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
ταις  definite article - dative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ημεραις  noun - dative plural feminine
hemera  hay-mer'-ah:  age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
ταυταις  demonstrative pronoun - dative plural feminine
houtos  hoo'-tos:  the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
εξηλθεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
exerchomai  ex-er'-khom-ahee:  to issue -- come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ορος  noun - accusative singular neuter
oros  or'-os:  a mountain (as lifting itself above the plain): -hill, mount(-ain).
προσευξασθαι  verb - aorist middle deponent middle or passive deponent
proseuchomai  pros-yoo'-khom-ahee:  to pray to God, i.e. supplicate, worship -- pray (earnestly, for), make prayer.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ην  verb - imperfect indicative - third person singular
en  ane:  I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
διανυκτερευων  verb - present active participle - nominative singular masculine
dianuktereuo  dee-an-ook-ter-yoo'-o:  to sit up the whole night -- continue all night.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
προσευχη  noun - dative singular feminine
proseuche  pros-yoo-khay':  prayer (worship); by implication, an oratory (chapel) -- pray earnestly, prayer.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
Parallel Verses
New American Standard Bible
It was at this time that He went off to the mountain to pray, and He spent the whole night in prayer to God.

King James Bible
And it came to pass in those days, that he went out into a mountain to pray, and continued all night in prayer to God.

Holman Christian Standard Bible
During those days He went out to the mountain to pray and spent all night in prayer to God.

International Standard Version
Now it was in those days that Jesus went to a mountain to pray, and he spent the whole night in prayer to God.

NET Bible
Now it was during this time that Jesus went out to the mountain to pray, and he spent all night in prayer to God.

Aramaic Bible in Plain English
But it occurred in those days that Yeshua went out to a mountain to pray, and there he was waiting for the morning in the prayer of God.

GOD'S WORD® Translation
At that time Jesus went to a mountain to pray. He spent the whole night in prayer to God.

King James 2000 Bible
And it came to pass in those days, that he went out into a mountain to pray, and continued all night in prayer to God.
Links
Luke 6:12
Luke 6:12 NIV
Luke 6:12 NLT
Luke 6:12 ESV
Luke 6:12 NASB
Luke 6:12 KJV

Luke 6:11
Top of Page
Top of Page