Luke 4:43
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
But He said 
 
3004: to saya prim. verb
to them, "I mustδεῖ
(dei)
1163: it is necessarya form of deó
preachεὐαγγελίσασθαι
(euangelisasthai)
2097: to announce good newsfrom eu and aggelos
the kingdomβασιλείαν
(basileian)
932: kingdom, sovereignty, royal powerfrom basileuó
of Godθεοῦ
(theou)
2316: God, a godof uncertain origin
to the otherἑτέραις
(eterais)
2087: otherof uncertain origin
citiesπόλεσιν
(polesin)
4172: a citya prim. word
also,καὶ
(kai)
2532: and, even, alsoa prim. conjunction
for I was sentἀπεστάλην
(apestalēn)
649: to send, send awayfrom apo and stelló
for this 
 
3778: thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
purpose." 
 
  


















KJV Lexicon
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
αυτους  personal pronoun - accusative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ταις  definite article - dative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ετεραις  adjective - dative plural feminine
heteros  het'-er-os:  (an-, the) other or different -- altered, else, next (day), one, (an-)other, some, strange.
πολεσιν  noun - dative plural feminine
polis  pol'-is:  a town (properly, with walls, of greater or less size) -- city.
ευαγγελισασθαι  verb - aorist middle middle or passive deponent
euaggelizo  yoo-ang-ghel-id'-zo:  to announce good news (evangelize) especially the gospel -- declare, bring (declare, show) glad (good) tidings, preach (the gospel).
με  personal pronoun - first person accusative singular
me  meh:  me -- I, me, my.
δει  verb - present impersonal active indicative - third person singular
dei  die:  also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding) -- behoved, be meet, must (needs), (be) need(-ful), ought, should.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
βασιλειαν  noun - accusative singular feminine
basileia  bas-il-i'-ah:  royalty, i.e. (abstractly) rule, or (concretely) a realm -- kingdom, + reign.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
τουτο  demonstrative pronoun - accusative singular neuter
touto  too'-to:  that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
απεσταλμαι  verb - perfect passive indicative - first person singular
apostello  ap-os-tel'-lo:  set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively -- put in, send (away, forth, out), set (at liberty).
Parallel Verses
New American Standard Bible
But He said to them, "I must preach the kingdom of God to the other cities also, for I was sent for this purpose."

King James Bible
And he said unto them, I must preach the kingdom of God to other cities also: for therefore am I sent.

Holman Christian Standard Bible
But He said to them, "I must proclaim the good news about the kingdom of God to the other towns also, because I was sent for this purpose."

International Standard Version
But he told them, "I have to proclaim the good news about the kingdom of God in other cities, because I was sent to do that also."

NET Bible
But Jesus said to them, "I must proclaim the good news of the kingdom of God to the other towns too, for that is what I was sent to do."

Aramaic Bible in Plain English
But Yeshua said to them, “I must proclaim the Kingdom of God to other cities also; it is for this I am sent.”

GOD'S WORD® Translation
But he said to them, "I have to tell the Good News about the kingdom of God in other cities also. That's what I was sent to do."

King James 2000 Bible
And he said unto them, I must preach the kingdom of God to other cities also: for therefore am I sent.
Links
Luke 4:43
Luke 4:43 NIV
Luke 4:43 NLT
Luke 4:43 ESV
Luke 4:43 NASB
Luke 4:43 KJV

Luke 4:42
Top of Page
Top of Page