Luke 3:20
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
Herod alsoκαὶ
(kai)
2532: and, even, alsoa prim. conjunction
addedπροσέθηκεν
(prosethēken)
4369: to put to, addfrom pros and tithémi
this 
 
3778: thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
to them all:πᾶσιν
(pasin)
3956: all, everya prim. word
he lockedκατέκλεισεν
(katekleisen)
2623: to shut upfrom kata and kleió
JohnἸωάννην
(iōannēn)
2491: John, the name of several Isr.of Hebrew origin Yochanan
up in prison.φυλακῇ
(phulakē)
5438: a guarding, guard, watchfrom phulassó


















KJV Lexicon
προσεθηκεν  verb - aorist active indicative - third person singular
prostithemi  pros-tith'-ay-mee:  to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat -- add, again, give more, increase, lay unto, proceed further, speak to any more.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τουτο  demonstrative pronoun - accusative singular neuter
touto  too'-to:  that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
πασιν  adjective - dative plural neuter
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
κατεκλεισεν  verb - aorist active indicative - third person singular
katakleio  kat-ak-li'-o:  to shut down (in a dungeon), i.e. incarcerate -- shut up.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιωαννην  noun - accusative singular masculine
Ioannes  ee-o-an'-nace:  Joannes (i.e. Jochanan), the name of four Israelites -- John.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
φυλακη  noun - dative singular feminine
phulake  foo-lak-ay':  a guarding or (concretely, guard), the act, the person; figuratively, the place, the condition, or (specially), the time (as a division of day or night), literally or figuratively -- cage, hold, (im-)prison(-ment), ward, watch.
Parallel Verses
New American Standard Bible
Herod also added this to them all: he locked John up in prison.

King James Bible
Added yet this above all, that he shut up John in prison.

Holman Christian Standard Bible
added this to everything else--he locked John up in prison.

International Standard Version
Added to all this, Herod locked John up in prison.

NET Bible
Herod added this to them all: He locked up John in prison.

Aramaic Bible in Plain English
He added this to all these things and shut Yohannan in prison.

GOD'S WORD® Translation
So Herod added one more evil to all the others; he locked John in prison.

King James 2000 Bible
Added yet this above all, that he shut up John in prison.
Links
Luke 3:20
Luke 3:20 NIV
Luke 3:20 NLT
Luke 3:20 ESV
Luke 3:20 NASB
Luke 3:20 KJV

Luke 3:19
Top of Page
Top of Page