Luke 19:23
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
Thenκαὶ
(kai)
2532: and, even, alsoa prim. conjunction
whyδιᾳ
(dia)
1223: through, on account of, because ofa prim. preposition
did you not putἔδωκας
(edōkas)
1325: to give (in various senses lit. or fig.)redupl. from the root do-
my moneyἀργύριον
(argurion)
694: silvery, by ext. a piece of silverfrom arguros
in the bank,τράπεζαν
(trapezan)
5132: a table, dining tablefrom modified forms of tessares and pezos
and having come,ἐλθὼν
(elthōn)
2064: to come, goa prim. verb
I would have collectedἔπραξα
(epraxa)
4238: to do, practicea prim. verb
it with interest?'τόκῳ
(tokō)
5110: a bringing forth, birth, fig. interest, usuryfrom tiktó


















KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
τι  interrogative pronoun - accusative singular neuter
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
εδωκας  verb - aorist active indicative - second person singular
didomi  did'-o-mee:  to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection)
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αργυριον  noun - accusative singular neuter
argurion  ar-goo'-ree-on:  silvery, i.e. (by implication) cash; specially, a silverling (i.e. drachma or shekel) -- money, (piece of) silver (piece).
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
τραπεζαν  noun - accusative singular feminine
trapeza  trap'-ed-zah:  a table or stool (as being four-legged), usually for food (figuratively, a meal); also a counter for money (figuratively, a broker's office for loans at interest) -- bank, meat, table.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εγω  personal pronoun - first person nominative singular
ego  eg-o':  I, me.
ελθων  verb - second aorist active participle - nominative singular masculine
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
συν  preposition
sun  soon:  with or together, i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.
τοκω  noun - dative singular masculine
tokos  tok'-os:  interest on money loaned (as a produce) -- usury.
αν  particle
an  an:  denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty
επραξα  verb - aorist active indicative - first person singular
prasso  pras'-so:  to practise, i.e. perform repeatedly or habitually; by implication, to execute, accomplish, etc.; specially, to collect (dues), fare (personally) -- commit, deeds, do, exact, keep, require, use arts.
αυτο  personal pronoun - accusative singular neuter
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
Parallel Verses
New American Standard Bible
'Then why did you not put my money in the bank, and having come, I would have collected it with interest?'

King James Bible
Wherefore then gavest not thou my money into the bank, that at my coming I might have required mine own with usury?

Holman Christian Standard Bible
why didn't you put my money in the bank? And when I returned, I would have collected it with interest!'

International Standard Version
Then why didn't you put my money in the bank? When I returned, I could have collected it with interest.'

NET Bible
Why then didn't you put my money in the bank, so that when I returned I could have collected it with interest?'

Aramaic Bible in Plain English
Why did you not put my money upon the exchange and I would have come to seek it with its interest?”

GOD'S WORD® Translation
Then why didn't you put my money in the bank? When I came back, I could have collected it with interest.'

King James 2000 Bible
Why then gave not you my money into the bank, that at my coming I might have required my own with interest?
Links
Luke 19:23
Luke 19:23 NIV
Luke 19:23 NLT
Luke 19:23 ESV
Luke 19:23 NASB
Luke 19:23 KJV

Luke 19:22
Top of Page
Top of Page