Luke 19:21
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
for I was afraidἐφοβούμην
(ephoboumēn)
5399: to put to flight, to terrify, frightenfrom phobos
of you, becauseὅτι
(oti)
3754: that, becauseconjunction from neut. of hostis,
you are an exactingαὐστηρὸς
(austēros)
840: harsh, severefrom hauó (to dry)
man;ἄνθρωπος
(anthrōpos)
444: a man, human, mankindprobably from anér and óps (eye, face)
you takeαἴρεις
(aireis)
142: to raise, take up, lifta prim. verb
up what
(o)
3739: usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
you did not lay downἔθηκας
(ethēkas)
5087: to place, lay, setfrom a prim. root the-
and reapθερίζεις
(therizeis)
2325: to reapfrom theros
what
(o)
3739: usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
you did not sow.'ἔσπειρας
(espeiras)
4687: to sow (seed)a prim. verb


















KJV Lexicon
εφοβουμην  verb - imperfect middle or passive deponent indicative - first person singular
phobeo  fob-eh'-o:  to frighten, i.e. (passively) to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e. revere -- be (+ sore) afraid, fear (exceedingly), reverence.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
σε  personal pronoun - second person accusative singular
se  seh:  thee -- thee, thou, thy house.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ανθρωπος  noun - nominative singular masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
αυστηρος  adjective - nominative singular masculine
austeros  ow-stay-ros':  rough (properly as a gale), i.e. (figuratively) severe -- austere.
ει  verb - present indicative - second person singular
ei  i:  thou art -- art, be.
αιρεις  verb - present active indicative - second person singular
airo  ah'-ee-ro:  to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism to expiate sin
ο  relative pronoun - accusative singular neuter
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
εθηκας  verb - aorist active indicative - second person singular
tithemi  tith'-ay-mee:  advise, appoint, bow, commit, conceive, give, kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
θεριζεις  verb - present active indicative - second person singular
therizo  ther-id'-zo:  to harvest -- reap.
ο  relative pronoun - accusative singular neuter
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
εσπειρας  verb - aorist active indicative - second person singular
speiro  spi'-ro:  to scatter, i.e. sow -- sow(-er), receive seed.
Parallel Verses
New American Standard Bible
for I was afraid of you, because you are an exacting man; you take up what you did not lay down and reap what you did not sow.'

King James Bible
For I feared thee, because thou art an austere man: thou takest up that thou layedst not down, and reapest that thou didst not sow.

Holman Christian Standard Bible
because I was afraid of you, for you're a tough man: you collect what you didn't deposit and reap what you didn't sow.'

International Standard Version
because I was afraid of you. You are a hard man. You withdraw what you didn't deposit and harvest what you didn't plant.'

NET Bible
For I was afraid of you, because you are a severe man. You withdraw what you did not deposit and reap what you did not sow.'

Aramaic Bible in Plain English
“For I was afraid of you, for you are a hard man, for you take up that which you have not laid down and you reap the thing which you have not sown.”

GOD'S WORD® Translation
I was afraid of you. You're a tough person to get along with. You take what isn't yours and harvest grain you haven't planted.'

King James 2000 Bible
For I feared you, because you are a severe man: you take up what you laid not down, and reap what you did not sow.
Links
Luke 19:21
Luke 19:21 NIV
Luke 19:21 NLT
Luke 19:21 ESV
Luke 19:21 NASB
Luke 19:21 KJV

Luke 19:20
Top of Page
Top of Page