Luke 18:1
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
Nowδὲ
(de)
1161: but, and, now, (a connective or adversative particle)a prim. word
He was tellingἜλεγεν
(elegen)
3004: to saya prim. verb
them a parableπαραβολὴν
(parabolēn)
3850b: a placing beside, a comparisonfrom paraballó
to show that at all timesπάντοτε
(pantote)
3842: at all timesfrom pas and tote
they oughtδεῖν
(dein)
1163: it is necessarya form of deó
to prayπροσεύχεσθαι
(proseuchesthai)
4336: to prayfrom pros and euchomai
and not to lose heart, 
 
1457b: to lose heartfrom en and kakos


















KJV Lexicon
ελεγεν  verb - imperfect active indicative - third person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
παραβολην  noun - accusative singular feminine
parabole  par-ab-ol-ay':  a similitude (parable), i.e. (symbolic) fictitious narrative (of common life conveying a moral), apothegm or adage -- comparison, figure, parable, proverb.
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δειν  verb - present impersonal active infinitive
dei  die:  also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding) -- behoved, be meet, must (needs), (be) need(-ful), ought, should.
παντοτε  adverb
pantote  pan'-tot-eh:  every when, i.e. at all times -- alway(-s), ever(-more).
προσευχεσθαι  verb - present middle or passive deponent infinitive
proseuchomai  pros-yoo'-khom-ahee:  to pray to God, i.e. supplicate, worship -- pray (earnestly, for), make prayer.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
εκκακειν  verb - present active infinitive
ekkakeo  ek-kak-eh'-o:  to be (bad or) weak, i.e. (by implication) to fail (in heart) -- faint, be weary.
Parallel Verses
New American Standard Bible
Now He was telling them a parable to show that at all times they ought to pray and not to lose heart,

King James Bible
And he spake a parable unto them to this end, that men ought always to pray, and not to faint;

Holman Christian Standard Bible
He then told them a parable on the need for them to pray always and not become discouraged:

International Standard Version
Jesus told his disciples a parable about their need to pray all the time and never give up.

NET Bible
Then Jesus told them a parable to show them they should always pray and not lose heart.

Aramaic Bible in Plain English
He told them also a parable that they should pray at all times and they should not grow weary:

GOD'S WORD® Translation
Jesus used this illustration with his disciples to show them that they need to pray all the time and never give up.

King James 2000 Bible
And he spoke a parable unto them to this end, that men ought always to pray, and not to faint;
Links
Luke 18:1
Luke 18:1 NIV
Luke 18:1 NLT
Luke 18:1 ESV
Luke 18:1 NASB
Luke 18:1 KJV

Luke 17:37
Top of Page
Top of Page