Luke 17:1
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
He said 
 
3004: to saya prim. verb
to His disciples,μαθητὰς
(mathētas)
3101: a disciplefrom manthanó
"It is inevitableἀνένδεκτον
(anendekton)
418: impossiblefrom alpha (as a neg. prefix) and endechomai
that stumbling blocksσκάνδαλα
(skandala)
4625: a stick for bait (of a trap), generally a snare, a stumbling block, an offenseof uncertain origin
come,ἐλθεῖν
(elthein)
2064: to come, goa prim. verb
but woeοὐαὶ
(ouai)
3759: alas! woe! (an expression of grief or denunciation)a prim. interj.
to him throughδι’
(di)
1223: through, on account of, because ofa prim. preposition
whomοὗ
(ou)
3739: usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
they come!ἔρχεται
(erchetai)
2064: to come, goa prim. verb


















KJV Lexicon
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μαθητας  noun - accusative plural masculine
mathetes  math-ay-tes':  a learner, i.e. pupil -- disciple.
ανενδεκτον  adjective - nominative singular neuter
anendektos  an-en'-dek-tos:  unadmitted, i.e. (by implication) not supposable -- impossible.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
ελθειν  verb - second aorist active middle or passive deponent
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σκανδαλα  noun - accusative plural neuter
skandalon  skan'-dal-on:  a trap-stick (bent sapling), i.e. snare (figuratively, cause of displeasure or sin) -- occasion to fall (of stumbling), offence, thing that offends, stumblingblock.
ουαι  interjection
ouai  oo-ah'-ee:  woe -- alas, woe.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
δι  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
ου  relative pronoun - genitive singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
ερχεται  verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
Parallel Verses
New American Standard Bible
He said to His disciples, "It is inevitable that stumbling blocks come, but woe to him through whom they come!

King James Bible
Then said he unto the disciples, It is impossible but that offences will come: but woe unto him, through whom they come!

Holman Christian Standard Bible
He said to His disciples, "Offenses will certainly come, but woe to the one they come through!

International Standard Version
Jesus told his disciples, "It is inevitable that temptations to sin will come, but how terrible it will be for the person through whom they come!

NET Bible
Jesus said to his disciples, "Stumbling blocks are sure to come, but woe to the one through whom they come!

Aramaic Bible in Plain English
And Yeshua said to his disciples, “It is not possible that offenses shall not come, but woe to him by whose hand they shall come.”

GOD'S WORD® Translation
Jesus told his disciples, "Situations that cause people to lose their faith are certain to arise. But how horrible it will be for the person who causes someone to lose his faith!

King James 2000 Bible
Then said he unto the disciples, It is impossible but that temptations to sin will come: but woe unto him, through whom they come!
Links
Luke 17:1
Luke 17:1 NIV
Luke 17:1 NLT
Luke 17:1 ESV
Luke 17:1 NASB
Luke 17:1 KJV

Luke 16:31
Top of Page
Top of Page