NASB Lexicon
KJV Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words υμεις personal pronoun - second person nominative plural humeis  hoo-mice': you (as subjective of verb) -- ye (yourselves), you. ομοιοι adjective - nominative plural masculine homoios  hom'-oy-os: similar (in appearance or character) -- like, + manner. ανθρωποις noun - dative plural masculine anthropos  anth'-ro-pos: man-faced, i.e. a human being -- certain, man. προσδεχομενοις verb - present middle or passive deponent participle - dative plural masculine prosdechomai  pros-dekh'-om-ahee: to admit (to intercourse, hospitality, credence, or (figuratively) endurance); by implication, to await (with confidence or patience) -- accept, allow, look (wait) for, take. τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κυριον noun - accusative singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. εαυτων reflexive pronoun - third person genitive plural masculine heautou  heh-ow-too': him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc. ποτε particle - interrogative pote  pot'-eh: interrogative adverb, at what time -- + how long, when. αναλυση verb - aorist active subjunctive - third person singular analuo  an-al-oo'-o: to break up, i.e. depart -- depart, return. εκ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γαμων noun - genitive plural masculine gamos  gam'-os: nuptials -- marriage, wedding. ινα conjunction hina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. ελθοντος verb - second aorist active participle - genitive singular masculine erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words κρουσαντος verb - aorist active participle - genitive singular masculine krouo  kroo'-o:  to rap -- knock. ευθεως adverb eutheos  yoo-theh'-oce: directly, i.e. at once or soon -- anon, as soon as, forthwith, immediately, shortly, straightway. ανοιξωσιν verb - aorist active subjunctive - third person anoigo  an-oy'-go: to open up (literally or figuratively, in various applications) -- open. αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons Parallel Verses New American Standard Bible "Be like men who are waiting for their master when he returns from the wedding feast, so that they may immediately open the door to him when he comes and knocks. King James Bible And ye yourselves like unto men that wait for their lord, when he will return from the wedding; that when he cometh and knocketh, they may open unto him immediately. Holman Christian Standard Bible You must be like people waiting for their master to return from the wedding banquet so that when he comes and knocks, they can open the door for him at once. International Standard Version Be like people who are waiting for their master to return from a wedding. As soon as he arrives and knocks, they will open the door for him. NET Bible be like people waiting for their master to come back from the wedding celebration, so that when he comes and knocks they can immediately open the door for him. Aramaic Bible in Plain English “Be like people waiting for their Lord when he will return from the wedding chamber, so that whenever he comes and knocks, they may open to him at once.” GOD'S WORD® Translation Be like servants waiting to open the door at their master's knock when he returns from a wedding. King James 2000 Bible And you yourselves be like unto men that wait for their lord, when he will return from the wedding; that when he comes and knocks, they may open unto him immediately. Links Luke 12:36Luke 12:36 NIV Luke 12:36 NLT Luke 12:36 ESV Luke 12:36 NASB Luke 12:36 KJV |