Luke 11:46
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
But He said, 
 
3004: to saya prim. verb
"Woeοὐαί
(ouai)
3759: alas! woe! (an expression of grief or denunciation)a prim. interj.
to you lawyersνομικοῖς
(nomikois)
3544: relating to law, learned in the lawfrom nomos
as well!καὶ
(kai)
2532: and, even, alsoa prim. conjunction
For you weighφορτίζετε
(phortizete)
5412: to loadfrom the same as phortion
menἀνθρώπους
(anthrōpous)
444: a man, human, mankindprobably from anér and óps (eye, face)
down 
 
5412: to loadfrom the same as phortion
with burdensφορτία
(phortia)
5413: a burdendim. of phortos (load, cargo); from pheró
hard to bear,δυσβάστακτα
(dusbastakta)
1419: hard to be borne, oppressivefrom dus- and bastaktos (borne); from bastazó
whileκαὶ
(kai)
2532: and, even, alsoa prim. conjunction
you yourselvesαὐτοὶ
(autoi)
846: (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the samean intensive pronoun, a prim. word
will not even touchπροσψαύετε
(prospsauete)
4379: to touchfrom pros and psauó (to touch)
the burdensφορτίοις
(phortiois)
5413: a burdendim. of phortos (load, cargo); from pheró
with oneἑνὶ
(eni)
1520: onea primary number
of your fingers.δακτύλων
(daktulōn)
1147: a fingerof uncertain origin


















KJV Lexicon
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
υμιν  personal pronoun - second person dative plural
humin  hoo-min':  to (with or by) you -- ye, you, your(-selves).
τοις  definite article - dative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
νομικοις  adjective - dative plural masculine
nomikos  nom-ik-os':  according (or pertaining) to law, i.e. legal (ceremonially); as noun, an expert in the (Mosaic) law -- about the law, lawyer.
ουαι  interjection
ouai  oo-ah'-ee:  woe -- alas, woe.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
φορτιζετε  verb - present active indicative - second person
phortizo  for-tid'-zo:  to load up (properly, as a vessel or animal), i.e. (figuratively) to overburden with ceremony (or spiritual anxiety) -- lade, by heavy laden.
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ανθρωπους  noun - accusative plural masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
φορτια  noun - accusative plural neuter
phortion  for-tee'-on:  an invoice (as part of freight), i.e. (figuratively) a task or service -- burden.
δυσβαστακτα  adjective - accusative plural neuter
dusbastaktos  doos-bas'-tak-tos:  oppressive -- grievous to be borne.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αυτοι  personal pronoun - nominative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ενι  adjective - dative singular masculine
heis  hice:  one -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some.
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δακτυλων  noun - genitive plural masculine
daktulos  dak'-too-los:  a finger -- finger.
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
προσψαυετε  verb - present active indicative - second person
prospsauo  pros-psow'-o:  to impinge, i.e. lay a finger on (in order to relieve) -- touch.
τοις  definite article - dative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
φορτιοις  noun - dative plural neuter
phortion  for-tee'-on:  an invoice (as part of freight), i.e. (figuratively) a task or service -- burden.
Parallel Verses
New American Standard Bible
But He said, "Woe to you lawyers as well! For you weigh men down with burdens hard to bear, while you yourselves will not even touch the burdens with one of your fingers.

King James Bible
And he said, Woe unto you also, ye lawyers! for ye lade men with burdens grievous to be borne, and ye yourselves touch not the burdens with one of your fingers.

Holman Christian Standard Bible
Then He said: "Woe also to you experts in the law! You load people with burdens that are hard to carry, yet you yourselves don't touch these burdens with one of your fingers.

International Standard Version
Jesus said, "How terrible it will be for you experts in the Law, too! You load people with burdens that are hard to carry, yet you don't even lift a finger to ease those burdens.

NET Bible
But Jesus replied, "Woe to you experts in religious law as well! You load people down with burdens difficult to bear, yet you yourselves refuse to touch the burdens with even one of your fingers!

Aramaic Bible in Plain English
But he said, “Woe to you also, you Scribes, for you load the children of men with heavy burdens and you will not touch those burdens with one of your fingers.”

GOD'S WORD® Translation
Jesus said, "How horrible it will be for you experts in Moses' Teachings! You burden people with loads that are hard to carry. But you won't lift a finger to carry any of these loads.

King James 2000 Bible
And he said, Woe unto you also, you lawyers! for you load men with burdens hard to be borne, and you yourselves touch not the burdens with one of your fingers.
Links
Luke 11:46
Luke 11:46 NIV
Luke 11:46 NLT
Luke 11:46 ESV
Luke 11:46 NASB
Luke 11:46 KJV

Luke 11:45
Top of Page
Top of Page