Luke 1:48
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
"For He has had regardἐπέβλεψεν
(epeblepsen)
1914: to look on (with favor)from epi and blepó
for the humble stateταπείνωσιν
(tapeinōsin)
5014: low estate, humiliationfrom tapeinoó
of His bondslave; 
 
1401: a slaveof uncertain derivation
For behold,ἰδοὺ
(idou)
2400: look, beholdfrom eidon, used as a demonstrative particle
from this timeνῦν
(nun)
3568: now, the presenta prim. particle of pres. time
on allπᾶσαι
(pasai)
3956: all, everya prim. word
generationsγενεαί
(geneai)
1074: race, family, generationfrom ginomai
will count me blessed.μακαριοῦσιν
(makariousin)
3106: to blessfrom makarios


















KJV Lexicon
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
επεβλεψεν  verb - aorist active indicative - third person singular
epiblepo  ep-ee-blep'-o:  to gaze at (with favor, pity or partiality) -- look upon, regard, have respect to.
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ταπεινωσιν  noun - accusative singular feminine
tapeinosis  tap-i'-no-sis:  depression (in rank or feeling) -- humiliation, be made low, low estate, vile.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δουλης  noun - genitive singular feminine
doule  doo'-lay:  a female slave (involuntarily or voluntarily) -- handmaid(-en).
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ιδου  verb - second aorist active middle - second person singular
idou  id-oo':  used as imperative lo!; -- behold, lo, see.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
απο  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
νυν  adverb
nun  noon:  now (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate
μακαριουσιν  verb - future active indicative - third person - attic
makarizo  mak-ar-id'-zo:  to beatify, i.e. pronounce (or esteem) fortunate -- call blessed, count happy.
με  personal pronoun - first person accusative singular
me  meh:  me -- I, me, my.
πασαι  adjective - nominative plural feminine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
αι  definite article - nominative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γενεαι  noun - nominative plural feminine
genea  ghen-eh-ah':  a generation; by implication, an age (the period or the persons) -- age, generation, nation, time.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"For He has had regard for the humble state of His bondslave; For behold, from this time on all generations will count me blessed.

King James Bible
For he hath regarded the low estate of his handmaiden: for, behold, from henceforth all generations shall call me blessed.

Holman Christian Standard Bible
because He has looked with favor on the humble condition of His slave. Surely, from now on all generations will call me blessed,

International Standard Version
because he has looked favorably on his humble servant. From now on, all generations will call me blessed,

NET Bible
because he has looked upon the humble state of his servant. For from now on all generations will call me blessed,

Aramaic Bible in Plain English
“For he has regarded the lowliness of his Maidservant, for behold, from this hour all generations will ascribe blessedness to me.”

GOD'S WORD® Translation
because he has looked favorably on me, his humble servant. "From now on, all people will call me blessed

King James 2000 Bible
For he has regarded the low estate of his handmaiden: for, behold, from henceforth all generations shall call me blessed.
Links
Luke 1:48
Luke 1:48 NIV
Luke 1:48 NLT
Luke 1:48 ESV
Luke 1:48 NASB
Luke 1:48 KJV

Luke 1:47
Top of Page
Top of Page