John 6:57
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
"As the livingζῶν
(zōn)
2198: to livefrom prim. roots zé- and zó-
Fatherπατὴρ
(patēr)
3962: a fathera prim. word
sentἀπέστειλεν
(apesteilen)
649: to send, send awayfrom apo and stelló
Me, and I liveζῶ
(zō)
2198: to livefrom prim. roots zé- and zó-
becauseδιὰ
(dia)
1223: through, on account of, because ofa prim. preposition
of the Father,πατέρα
(patera)
3962: a fathera prim. word
soκαὶ
(kai)
2532: and, even, alsoa prim. conjunction
he who eatsτρώγων
(trōgōn)
5176: to gnaw, munch, cruncha prim. word
Me, he alsoκακεῖνος
(kakeinos)
2548: and that onefrom kai and ekeinos
will liveζήσει
(zēsei)
2198: to livefrom prim. roots zé- and zó-
becauseδι’
(di)
1223: through, on account of, because ofa prim. preposition
of Me. 
 
  


















KJV Lexicon
καθως  adverb
kathos  kath-oce':  just (or inasmuch) as, that -- according to, (according, even) as, how, when.
απεστειλεν  verb - aorist active indicative - third person singular
apostello  ap-os-tel'-lo:  set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively -- put in, send (away, forth, out), set (at liberty).
με  personal pronoun - first person accusative singular
me  meh:  me -- I, me, my.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ζων  verb - present active participle - nominative singular masculine
zao  dzah'-o:  to live -- life(-time), (a-)live(-ly), quick.
πατηρ  noun - nominative singular masculine
pater  pat-ayr':  a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent.
καγω  personal pronoun - first person nominative singular - contracted form
kago  kag-o':  so also the dative case kamoi kam-oy', and accusative case kame kam-eh' and (or also, even, etc.) I, (to) me
ζω  verb - present active indicative - first person singular
zao  dzah'-o:  to live -- life(-time), (a-)live(-ly), quick.
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πατερα  noun - accusative singular masculine
pater  pat-ayr':  a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
τρωγων  verb - present active participle - nominative singular masculine
trogo  tro'-go:  to gnaw or chew, i.e. (generally) to eat -- eat.
με  personal pronoun - first person accusative singular
me  meh:  me -- I, me, my.
κακεινος  demonstrative pronoun - nominative singular masculine - comparative or contracted
kakeinos  kak-i'-nos:  likewise that (or those) -- and him (other, them), even he, him also, them (also), (and) they.
ζησεται  verb - future middle deponent indicative - third person singular
zao  dzah'-o:  to live -- life(-time), (a-)live(-ly), quick.
δι  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
εμε  personal pronoun - first person accusative singular
eme  em-eh':  me -- I, me, my(-self).
Parallel Verses
New American Standard Bible
"As the living Father sent Me, and I live because of the Father, so he who eats Me, he also will live because of Me.

King James Bible
As the living Father hath sent me, and I live by the Father: so he that eateth me, even he shall live by me.

Holman Christian Standard Bible
Just as the living Father sent Me and I live because of the Father, so the one who feeds on Me will live because of Me.

International Standard Version
Just as the living Father sent me and I live because of the Father, so the one who feeds on me will also live because of me.

NET Bible
Just as the living Father sent me, and I live because of the Father, so the one who consumes me will live because of me.

Aramaic Bible in Plain English
“Just as The Living Father has sent me, and I am living because of The Father, whoever will eat me, he also will live because of Me.”

GOD'S WORD® Translation
The Father who has life sent me, and I live because of the Father. So those who feed on me will live because of me.

King James 2000 Bible
As the living Father has sent me, and I live by the Father: so he that eats me, even he shall live by me.
Links
John 6:57
John 6:57 NIV
John 6:57 NLT
John 6:57 ESV
John 6:57 NASB
John 6:57 KJV

John 6:56
Top of Page
Top of Page