John 5:20
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
"For the Fatherπατὴρ
(patēr)
3962: a fathera prim. word
lovesφιλεῖ
(philei)
5368: to lovefrom philos
the Son,υἱὸν
(uion)
5207: a sona prim. word
and showsδείκνυσιν
(deiknusin)
1166: to showfrom a prim. root deik-
Him all thingsπάντα
(panta)
3956: all, everya prim. word
that He Himselfαὐτῷ
(autō)
846: (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the samean intensive pronoun, a prim. word
is doing;ποιεῖ
(poiei)
4160: to make, doa prim. word
and [the Father] will showδείξει
(deixei)
1166: to showfrom a prim. root deik-
Him greaterμείζονα
(meizona)
3173: greata prim. word
worksἔργα
(erga)
2041: workfrom a prim. verb erdó (to do)
than these, 
 
3778: thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
soἵνα
(ina)
2443: in order that, that, so thata prim. conjunction denoting purpose, definition or result
that you will marvel.θαυμάζητε
(thaumazēte)
2296: to marvel, wonderfrom thauma


















KJV Lexicon
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
πατηρ  noun - nominative singular masculine
pater  pat-ayr':  a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent.
φιλει  verb - present active indicative - third person singular
phileo  fil-eh'-o:  to be a friend to (fond of (an individual or an object), i.e. have affection for; specially, to kiss (as a mark of tenderness) -- kiss, love.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
υιον  noun - accusative singular masculine
huios  hwee-os':  a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship -- child, foal, son.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
παντα  adjective - accusative plural neuter
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
δεικνυσιν  verb - present active indicative - third person singular
deiknuo  dike-noo'-o:  to show -- shew.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
α  relative pronoun - accusative plural neuter
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
αυτος  personal pronoun - nominative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ποιει  verb - present active indicative - third person singular
poieo  poy-eh'-o:  to make or do (in a very wide application, more or less direct)
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
μειζονα  adjective - accusative plural neuter - comparative or contracted
megas  meg'-as:  big (literally or figuratively, in a very wide application) -- (+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, to years.
τουτων  demonstrative pronoun - genitive plural neuter
touton  too'-tone:  of (from or concerning) these (persons or things) -- such, their, these (things), they, this sort, those.
δειξει  verb - future active indicative - third person singular
deiknuo  dike-noo'-o:  to show -- shew.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εργα  noun - accusative plural neuter
ergon  er'-gon:  toil (as an effort or occupation); by implication, an act -- deed, doing, labour, work.
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
υμεις  personal pronoun - second person nominative plural
humeis  hoo-mice':  you (as subjective of verb) -- ye (yourselves), you.
θαυμαζητε  verb - present active subjunctive - second person
thaumazo  thou-mad'-zo:  to wonder; by implication, to admire -- admire, have in admiration, marvel, wonder.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"For the Father loves the Son, and shows Him all things that He Himself is doing; and the Father will show Him greater works than these, so that you will marvel.

King James Bible
For the Father loveth the Son, and sheweth him all things that himself doeth: and he will shew him greater works than these, that ye may marvel.

Holman Christian Standard Bible
For the Father loves the Son and shows Him everything He is doing, and He will show Him greater works than these so that you will be amazed.

International Standard Version
The Father loves the Son and shows him everything he is doing, and he will show him even greater actions than these, so that you may be amazed.

NET Bible
For the Father loves the Son and shows him everything he does, and will show him greater deeds than these, so that you will be amazed.

Aramaic Bible in Plain English
For The Father loves his Son and he shows him everything he does; greater deeds than these He will show him, that you may be astonished.

GOD'S WORD® Translation
The Father loves the Son and shows him everything he is doing. The Father will show him even greater things to do than these things so that you will be amazed.

King James 2000 Bible
For the Father loves the Son, and shows him all things that he himself does: and he will show him greater works than these, that you may marvel.
Links
John 5:20
John 5:20 NIV
John 5:20 NLT
John 5:20 ESV
John 5:20 NASB
John 5:20 KJV

John 5:19
Top of Page
Top of Page