NASB Lexicon
KJV Lexicon ως adverbhos hoce: which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows) ουν conjunction oun oon: (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore. ηλθον verb - second aorist active indicative - third person erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. προς preposition pros pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons οι definite article - nominative plural masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σαμαρειται noun - nominative plural masculine Samareites sam-ar-i'-tace: a Samarite, i.e. inhabitant of Samaria -- Samaritan. ηρωτων verb - imperfect active indicative - third person erotao er-o-tah'-o: to interrogate; by implication, to request -- ask, beseech, desire, intreat, pray. αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons μειναι verb - aorist active middle or passive deponent meno men'-o: to stay (in a given place, state, relation or expectancy) -- abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), thine own. παρ preposition para par-ah': near; i.e. (with genitive case) from beside, (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with αυτοις personal pronoun - dative plural masculine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εμεινεν verb - aorist active indicative - third person singular meno men'-o: to stay (in a given place, state, relation or expectancy) -- abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), thine own. εκει adverb ekei ek-i': there; by extension, thither -- there, thither(-ward), (to) yonder (place). δυο numeral (adjective) duo doo'-o: two -- both, twain, two. ημερας noun - accusative plural feminine hemera hay-mer'-ah: age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years. Parallel Verses New American Standard Bible So when the Samaritans came to Jesus, they were asking Him to stay with them; and He stayed there two days. King James Bible So when the Samaritans were come unto him, they besought him that he would tarry with them: and he abode there two days. Holman Christian Standard Bible Therefore, when the Samaritans came to Him, they asked Him to stay with them, and He stayed there two days. International Standard Version So when the Samaritans came to Jesus, they asked him to stay with them, and he stayed there for two days. NET Bible So when the Samaritans came to him, they began asking him to stay with them. He stayed there two days, Aramaic Bible in Plain English And when those Samaritans came to him, they requested of him that he would stay with them, and he was with them for two days. GOD'S WORD® Translation So when the Samaritans went to Jesus, they asked him to stay with them. He stayed in Samaria for two days. King James 2000 Bible So when the Samaritans were come unto him, they besought him that he would tarry with them: and he abode there two days. Links John 4:40John 4:40 NIV John 4:40 NLT John 4:40 ESV John 4:40 NASB John 4:40 KJV |