John 21:19
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
Nowδὲ
(de)
1161: but, and, now, (a connective or adversative particle)a prim. word
this 
 
3778: thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
He said,λέγει
(legei)
3004: to saya prim. verb
signifyingσημαίνων
(sēmainōn)
4591: to give a signfrom séma (a sign, mark)
by what kindποίῳ
(poiō)
4169: of what sort?from the same as posos
of deathθανάτῳ
(thanatō)
2288: deathfrom thnéskó
he would glorifyδοξάσει
(doxasei)
1392: to render or esteem glorious (in a wide application)from doxa
God.θεὸν
(theon)
2316: God, a godof uncertain origin
And when He had spoken 
 
3004: to saya prim. verb
this, 
 
3778: thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
He said 
 
3004: to saya prim. verb
to him, "Followἀκολούθει
(akolouthei)
190: to followfrom alpha (as a cop. prefix) and keleuthos (a road, way)
Me!" 
 
  


















KJV Lexicon
τουτο  demonstrative pronoun - accusative singular neuter
touto  too'-to:  that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
σημαινων  verb - present active participle - nominative singular masculine
semaino  say-mah'-ee-no:  to indicate -- signify.
ποιω  interrogative pronoun - dative singular masculine
poios  poy'-os:  individualizing interrogative (of character) what sort of, or (of number) which one -- what (manner of), which.
θανατω  noun - dative singular masculine
thanatos  than'-at-os:  (properly, an adjective used as a noun) death -- deadly, (be...) death.
δοξασει  verb - future active indicative - third person singular
doxazo  dox-ad'-zo:  to render (or esteem) glorious (in a wide application) -- (make) glorify(-ious), full of (have) glory, honour, magnify.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεον  noun - accusative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τουτο  demonstrative pronoun - accusative singular neuter
touto  too'-to:  that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
ειπων  verb - second aorist active participle - nominative singular masculine
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
λεγει  verb - present active indicative - third person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ακολουθει  verb - present active imperative - second person singular
akoloutheo  ak-ol-oo-theh'-o:  to be in the same way with, i.e. to accompany (specially, as a disciple) -- follow, reach.
μοι  personal pronoun - first person dative singular
moi  moy:  to me -- I, me, mine, my.
Parallel Verses
New American Standard Bible
Now this He said, signifying by what kind of death he would glorify God. And when He had spoken this, He said to him, "Follow Me!"

King James Bible
This spake he, signifying by what death he should glorify God. And when he had spoken this, he saith unto him, Follow me.

Holman Christian Standard Bible
He said this to signify by what kind of death he would glorify God. After saying this, He told him, "Follow Me!"

International Standard Version
Now he said this to show by what kind of death he would glorify God. After saying this, Jesus told him, "Keep following me."

NET Bible
(Now Jesus said this to indicate clearly by what kind of death Peter was going to glorify God.) After he said this, Jesus told Peter, "Follow me."

Aramaic Bible in Plain English
But he said this to show by what death he was going to glorify God. And after he had said these things, he said to him, “Come after me.”

GOD'S WORD® Translation
Jesus said this to show by what kind of death Peter would bring glory to God. After saying this, Jesus told Peter, "Follow me!"

King James 2000 Bible
This spoke he, signifying by what death he should glorify God. And when he had spoken this, he said unto him, Follow me.
Links
John 21:19
John 21:19 NIV
John 21:19 NLT
John 21:19 ESV
John 21:19 NASB
John 21:19 KJV

John 21:18
Top of Page
Top of Page