John 11:50
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
norοὐδὲ
(oude)
3761: and not, neitherfrom ou, and de
do you take into accountλογίζεσθε
(logizesthe)
3049: to reckon, to considerfrom logos (in the sense of an account or reckoning)
that it is expedientσυμφέρει
(sumpherei)
4851a: to bring together, to be profitablefrom sun and pheró
for you that oneεἰς
(eis)
1520: onea primary number
manἄνθρωπος
(anthrōpos)
444: a man, human, mankindprobably from anér and óps (eye, face)
dieἀποθάνῃ
(apothanē)
599: to diefrom apo and thnéskó
for the people,λαοῦ
(laou)
2992: the peoplea prim. word
and that the wholeὅλον
(olon)
3650: whole, completea prim. word
nationἔθνος
(ethnos)
1484: a race, a nation, pl. the nations (as distinct from Isr.)probably from a prim. root
not perish."ἀπόληται
(apolētai)
622: to destroy, destroy utterlyfrom apo and same as olethros


















KJV Lexicon
ουδε  adverb
oude  oo-deh':  not however, i.e. neither, nor, not even -- neither (indeed), never, no (more, nor, not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), + nothing, so much as.
διαλογιζεσθε  verb - present middle or passive deponent indicative - second person
dialogizomai  dee-al-og-id'-zom-ahee:  to reckon thoroughly, i.e. (genitive case) to deliberate (by reflection or discussion) -- cast in mind, consider, dispute, muse, reason, think.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
συμφερει  verb - present active indicative - third person singular
sumphero  soom-fer'-o:  to bear together (contribute), i.e. (literally) to collect, or (figuratively) to conduce; especially (neuter participle as a noun) advantage
ημιν  personal pronoun - first person dative plural
hemin  hay-meen':  to (or for, with, by) us -- our, (for) us, we.
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
εις  adjective - nominative singular masculine
heis  hice:  one -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some.
ανθρωπος  noun - nominative singular masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
αποθανη  verb - second aorist active subjunctive - third person singular
apothnesko  ap-oth-nace'-ko:  to die off -- be dead, death, die, lie a-dying, be slain (with).
υπερ  preposition
huper  hoop-er':  over, i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In the comparative, it retains many of the above applications.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λαου  noun - genitive singular masculine
laos  lah-os':  a people -- people.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
ολον  adjective - nominative singular neuter
holos  hol'-os:  whole or all, i.e. complete (in extent, amount, time or degree), especially (neuter) as noun or adverb -- all, altogether, every whit, + throughout, whole.
το  definite article - nominative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εθνος  noun - nominative singular neuter
ethnos  eth'-nos:  a race (as of the same habit), i.e. a tribe; specially, a foreign (non-Jewish) one (usually, by implication, pagan) -- Gentile, heathen, nation, people.
αποληται  verb - second aorist middle subjunctive - third person singular
apollumi  ap-ol'-loo-mee:  to destroy fully (reflexively, to perish, or lose), literally or figuratively -- destroy, die, lose, mar, perish.
Parallel Verses
New American Standard Bible
nor do you take into account that it is expedient for you that one man die for the people, and that the whole nation not perish."

King James Bible
Nor consider that it is expedient for us, that one man should die for the people, and that the whole nation perish not.

Holman Christian Standard Bible
You're not considering that it is to your advantage that one man should die for the people rather than the whole nation perish."

International Standard Version
You don't realize that it is better for you to have one man die for the people than to have the whole nation destroyed."

NET Bible
You do not realize that it is more to your advantage to have one man die for the people than for the whole nation to perish."

Aramaic Bible in Plain English
“And you do not consider that is profitable for us that one man should die instead of the nation, and not that the whole nation perish.”

GOD'S WORD® Translation
You haven't even considered this: It is better for one man to die for the people than for the whole nation to be destroyed."

King James 2000 Bible
Nor consider that it is expedient for us, that one man should die for the people, and that the whole nation perish not.
Links
John 11:50
John 11:50 NIV
John 11:50 NLT
John 11:50 ESV
John 11:50 NASB
John 11:50 KJV

John 11:49
Top of Page
Top of Page