John 10:36
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
do you sayλέγετε
(legete)
3004: to saya prim. verb
of Him, whomὃν
(on)
3739: usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
the Fatherπατὴρ
(patēr)
3962: a fathera prim. word
sanctifiedἡγίασεν
(ēgiasen)
37: to make holy, consecrate, sanctifyfrom hagios
and sentἀπέστειλεν
(apesteilen)
649: to send, send awayfrom apo and stelló
into the world,κόσμον
(kosmon)
2889: order, the worlda prim. word
'You are blaspheming,'βλασφημεῖς
(blasphēmeis)
987: to slander, hence to speak lightly or profanely of sacred thingsfrom blasphémos
becauseὅτι
(oti)
3754: that, becauseconjunction from neut. of hostis,
I said, 
 
3004: to saya prim. verb
I amεἰμι
(eimi)
1510: I exist, I ama prol. form of a prim. and defective verb
the Sonυἱὸς
(uios)
5207: a sona prim. word
of God'?θεοῦ
(theou)
2316: God, a godof uncertain origin


















KJV Lexicon
ον  relative pronoun - accusative singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πατηρ  noun - nominative singular masculine
pater  pat-ayr':  a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent.
ηγιασεν  verb - aorist active indicative - third person singular
hagiazo  hag-ee-ad'-zo:  to make holy, i.e. (ceremonially) purify or consecrate; (mentally) to venerate -- hallow, be holy, sanctify.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
απεστειλεν  verb - aorist active indicative - third person singular
apostello  ap-os-tel'-lo:  set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively -- put in, send (away, forth, out), set (at liberty).
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κοσμον  noun - accusative singular masculine
kosmos  kos'-mos:  orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively (morally) -- adorning, world.
υμεις  personal pronoun - second person nominative plural
humeis  hoo-mice':  you (as subjective of verb) -- ye (yourselves), you.
λεγετε  verb - present active indicative - second person
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
βλασφημεις  verb - present active indicative - second person singular
blasphemeo  blas-fay-meh'-o:  to vilify; specially, to speak impiously -- (speak) blaspheme(-er, -mously, -my), defame, rail on, revile, speak evil.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ειπον  verb - second aorist active indicative - first person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
υιος  noun - nominative singular masculine
huios  hwee-os':  a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship -- child, foal, son.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
ειμι  verb - present indicative - first person singular
eimi  i-mee':  a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic) -- am, have been, it is I, was.
Parallel Verses
New American Standard Bible
do you say of Him, whom the Father sanctified and sent into the world, 'You are blaspheming,' because I said, 'I am the Son of God '?

King James Bible
Say ye of him, whom the Father hath sanctified, and sent into the world, Thou blasphemest; because I said, I am the Son of God?

Holman Christian Standard Bible
do you say, You are blaspheming to the One the Father set apart and sent into the world, because I said: I am the Son of God?

International Standard Version
how can you say to the one whom the Father has consecrated and sent into the world, 'You're blaspheming,' because I said, 'I'm the Son of God'?

NET Bible
do you say about the one whom the Father set apart and sent into the world, 'You are blaspheming,' because I said, 'I am the Son of God'?

Aramaic Bible in Plain English
“Are you saying to The One whom The Father sanctified and sent into the world, “You blaspheme”, because I said to you, 'I am The Son of God?”

GOD'S WORD® Translation
why do you say that I'm dishonoring God because I said, 'I'm the Son of God'? God set me apart for this holy purpose and has sent me into the world.

King James 2000 Bible
Say you of him, whom the Father has sanctified, and sent into the world, You blaspheme; because I said, I am the Son of God?
Links
John 10:36
John 10:36 NIV
John 10:36 NLT
John 10:36 ESV
John 10:36 NASB
John 10:36 KJV

John 10:35
Top of Page
Top of Page