John 10:1
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
"Truly,Ἀμὴν
(amēn)
281: trulyadverb of Hebrew origin amen
truly,ἀμὴν
(amēn)
281: trulyadverb of Hebrew origin amen
I sayλέγω
(legō)
3004: to saya prim. verb
to you, he who does not enterεἰσερχόμενος
(eiserchomenos)
1525: to go in (to), enterfrom eis and erchomai
by the doorθύρας
(thuras)
2374: a doora prim. word
into the foldαὐλὴν
(aulēn)
833: a courtyard, a courtof uncertain origin
of the sheep,προβάτων
(probatōn)
4263b: small animals in a herd, esp. sheepfrom probainó
but climbsἀναβαίνων
(anabainōn)
305: to go up, ascendfrom ana and the same as basis
up some other way,ἀλλαχόθεν
(allachothen)
237a: from another placefrom allos
he is a thiefκλέπτης
(kleptēs)
2812: a thieffrom kleptó
and a robber.λῃστής
(lēstēs)
3027: a robberfrom léis (booty)


















KJV Lexicon
αμην  hebrew transliterated word
amen  am-ane':  firm, i.e. (figuratively) trustworthy; adverbially, surely (often as interjection, so be it) -- amen, verily.
αμην  hebrew transliterated word
amen  am-ane':  firm, i.e. (figuratively) trustworthy; adverbially, surely (often as interjection, so be it) -- amen, verily.
λεγω  verb - present active indicative - first person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
υμιν  personal pronoun - second person dative plural
humin  hoo-min':  to (with or by) you -- ye, you, your(-selves).
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
εισερχομενος  verb - present middle or passive deponent participle - nominative singular masculine
eiserchomai  ice-er'-khom-ahee:  to enter -- arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through).
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θυρας  noun - genitive singular feminine
thura  thoo'-rah:  a portal or entrance (the opening or the closure, literally or figuratively) -- door, gate.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αυλην  noun - accusative singular feminine
aule  ow-lay':  a yard (as open to the wind); by implication, a mansion -- court, (sheep-)fold, hall, palace.
των  definite article - genitive plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
προβατων  noun - genitive plural neuter
probaton  prob'-at-on:  something that walks forward (a quadruped), i.e. (specially), a sheep -- sheep(-fold).
αλλα  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
αναβαινων  verb - present active participle - nominative singular masculine
anabaino  an-ab-ah'-ee-no:  to go up -- arise, ascend (up), climb (go, grow, rise, spring) up, come (up).
αλλαχοθεν  adverb
allachothen  al-lakh-oth'-en:  from elsewhere -- some other way.
εκεινος  demonstrative pronoun - nominative singular masculine
ekeinos  ek-i'-nos:  that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), their, them, they, this, those.
κλεπτης  noun - nominative singular masculine
kleptes  klep'-tace:  a stealer -- thief.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ληστης  noun - nominative singular masculine
leistes  lace-tace':  a brigand -- robber, thief.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"Truly, truly, I say to you, he who does not enter by the door into the fold of the sheep, but climbs up some other way, he is a thief and a robber.

King James Bible
Verily, verily, I say unto you, He that entereth not by the door into the sheepfold, but climbeth up some other way, the same is a thief and a robber.

Holman Christian Standard Bible
"I assure you: Anyone who doesn't enter the sheep pen by the door but climbs in some other way, is a thief and a robber.

International Standard Version
"Truly, I tell all of you emphatically, the person who doesn't enter the sheepfold through the gate, but climbs in by some other way, is a thief and a bandit.

NET Bible
"I tell you the solemn truth, the one who does not enter the sheepfold by the door, but climbs in some other way, is a thief and a robber.

Aramaic Bible in Plain English
“Timeless truth I speak with you: whoever enters not by the gate to the sheepfold, but comes up from another place, is a thief and a robber.”

GOD'S WORD® Translation
"I can guarantee this truth: The person who doesn't enter the sheep pen through the gate but climbs in somewhere else is a thief or a robber.

King James 2000 Bible
Verily, verily, I say unto you, He that enters not by the door into the sheepfold, but climbs up some other way, the same is a thief and a robber.
Links
John 10:1
John 10:1 NIV
John 10:1 NLT
John 10:1 ESV
John 10:1 NASB
John 10:1 KJV

John 9:41
Top of Page
Top of Page